| 弱気が美人を得たためしがない。 | Faint heart never won fair lady. |
| 彼の部屋はいつもだらしがない。 | His room is always a tip. |
| 彼は休暇をとったためしがない。 | He never got a holiday. |
| なあに、しがないサラリーマンですよ。 | Me? I'm a plain old salaryman. |
| 気の弱い男が美女を得たためしがない。 | Faint heart never won fair lady. |
| 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | Better short and sweet, than long and lax. |
| あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | Hasty marriage seldom succeeds. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%97%E3%81%8C%E3%81%AA%E3%81%84