| 油は水と混ざらない。 | Oil and water don't mix. |
| 水と油はまざらない。 | Oil and water don't blend. |
| そんな事件はざらにある。 | Such incidents are quite common. |
| 猫の舌はざらざらしている。 | The tongue of a cat feels rough. |
| この紙はざらざらしている。 | This paper is rough. |
| 彼の手はざらざらしている。 | His hands feel rough. |
| 何もかも洗いざらい言ってしまえ。 | You had better tell me the whole story. |
| あの娘だってまんざらじゃないさ。 | She isn't so against the idea. |
| 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | The wall was made of rough stones. |
| そのような事件は当地ではざらにある。 | Such an event is quite common here. |
| 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 | His speech was not altogether bad. |
| それらはざらざらした茶色の革で作られていた。 | They were made of rough brown leather. |
| サメの皮はマグロの皮よりはるかにざらざらしている。 | The skin of a shark is much rougher than that of a tuna fish. |
| 弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。 | There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. |
| アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。 | Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface. |
| 初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。 | At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it. |
| この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. |
| 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. |
| アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. |
| こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seals' breathing hole, waiting for one to surface). |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%96%E3%82%89