| 間違いがあれば正しなさい。 | Correct errors, if any. |
| その小さな島が見えてきた。 | The small island came into sight. |
| 私に英語を教えてください。 | Please teach me English. |
| 私たちを行かせてください。 | Let us go, please. |
| やっと帰る気になったのさ。 | We're goin' home. |
| 彼女の勤勉さは良い見本だ。 | Her diligence is a good example to us all. |
| 彼は自分の影さえも恐れる。 | He is even afraid of his own shadow. |
| 是非ともそうしてください。 | Please do so by all means. |
| 角砂糖を一個入れて下さい。 | One lump of sugar, please. |
| わかったら手を挙げなさい。 | Raise your hand if you understand it. |
| まじめに取らないで下さい。 | Don't take it seriously. |
| それをすぐに準備しなさい。 | Get it ready at once. |
| 彼は弟をさんざんいじめた。 | He knocked his brother about. |
| 私は明かりを消さなかった。 | I didn't turn off the light. |
| 彼は人命救助で賞賛された。 | He was praised for saving a life. |
| 求めよ、さらば与えられん。 | Ask, and it shall be given you. |
| いすを持ってきてください。 | Get me a chair, please. |
| 何が彼女をそうさせたのか。 | What made her do so? |
| 寝る前にそれを終えなさい。 | Finish it before you go to bed. |
| ジュディーさんは私を見た。 | Judy looked at me. |
| 彼は自分の陰さえおそれる。 | He is even afraid of his own shadow. |
| 彼の愛情はさめかけていた。 | His affection is cooling. |
| 私の言う事を聞いて下さい。 | Please listen to me. |
| 横になって楽にして下さい。 | Lie down and make yourself comfortable. |
| 彼は卑怯者だと非難された。 | He was denounced as a coward. |
| 欲の深さが彼を没落させた。 | His greed brought him low. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%95&page=89