| 鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。 | Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet. |
| これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。 | There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs. |
| 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. |
| 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. |
| とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。 | At any rate, I would like to thank you all. |
| 私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。 | We have more customers than we can count. |
| 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 | She has a lot of faults. Still, I like her. |
| 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! | Miss Tanaka! You _are_ living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless! |
| やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. |
| 彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。 | He is far from poor, in fact he has a lot of money. |
| お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. |
| 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 | By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. |
| 彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。 | She asked me to continue writing to your father. |
| メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。 | Mary has as attractive a personality as her sister. |
| ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 | Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. |
| 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | I play many ball games; baseball, basketball, and so on. |
| 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. |
| 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | Jobs are hard to come by with so many people out of work. |
| 10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。 | One day in October, when Sadako was awake, she saw her mother crying. |
| ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 | Do you know John's father died of a heart attack? |
| テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。 | Mr Taylor wishes he had not come to the party. |
| ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. |
| ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 | Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. |
| 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up. |
| お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | We had no customers, so we shut the shop early. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%95%E3%82%93&page=93