| さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。 | You just missed Ami as she went out. |
| 今日の午後しなくてはならない仕事がたくさんある。 | I have quite a little work to do this afternoon. |
| すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。 | Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends. |
| かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 | I wear cool clothes and cool sunglasses. |
| すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。 | You should act on the doctor's advice at once. |
| 彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。 | He may well be proud of his father. |
| この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。 | This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha. |
| ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | There are so many people here in Tokyo. |
| あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | I want the same dictionary as your sister has. |
| レストランやパブは五つ木通りにたくさんあります。 | Many restaurants and pubs are on Itsutsugi Street. |
| 生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。 | There are lots of hardships in our life. |
| 16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。 | Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. |
| ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。 | I'll find a good time to tell Father about it. |
| 私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。 | We export a lot of automobiles to that country. |
| ホテルではサンドイッチとコーヒーを出してくれた。 | The hotel provided us with sandwiches and coffee. |
| あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。 | Did you have a lot of happy experiences in your childhood? |
| フランスはアフリカにたくさん植民地を持っていた。 | France used to have many colonies in Africa. |
| 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 | My father and I clear the table in my family. |
| 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | Nowadays few people can afford to employ a maid. |
| 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | Don't ask me so many questions. Use your head. |
| 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. |
| おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | She and I have been married 30 years. |
| 先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。 | Father complains of having been busy since last week. |
| 初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。 | I mistook you for your sister when I first saw you. |
| キャンデーをそんなにたくさん食べてはいけません。 | You must not eat so much candy. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%95%E3%82%93&page=77