| とりあえずこれをやってしまおう。 | Let's do this first of all. |
| 彼はチョコレートケーキが好きだ。 | He is fond of chocolate cake. |
| これは海に住む動物の一種である。 | This is a kind of animal that lives in the sea. |
| これについて言い訳してもむだだ。 | It is no use making an excuse for this. |
| 誰がこれをしたのかはわからない。 | There is no telling who did this. |
| これらは彼女の手製のケーキです。 | These are cakes of her baking. |
| これがだれの車か知っていますか。 | Do you know whose car this is? |
| 彼に会ったのはこれで2度目です。 | This is the second time that I have met him. |
| これは何と美しい花なのでしょう。 | What a pretty flower this is! |
| これは全部の中でだんぜん最高だ。 | This is by far the best of all. |
| これらは子供によくある病気です。 | These are common diseases of children. |
| これとあれの中から選んで下さい。 | Choose between this and that. |
| これがこの20年間の傾向だった。 | This has been the trend for the past twenty years. |
| これがキー、これが、契約書です。 | Here's the key, here's the contract. |
| 私がこれらの皿を片付けましょう。 | I'll clear these dishes away. |
| これらはなんて綺麗な花でしょう。 | What lovely flowers these are! |
| これで彼の霊も浮かばれるだろう。 | With this his spirit will be consoled. |
| これらはあれらと同じくらい良い。 | These are as good as those. |
| これはわたしに母を思い出させる。 | I remember my mother when I see this. |
| これで手間がだいぶ省けるだろう。 | This will save you a lot of trouble. |
| これらのケーキはおいしいですよ。 | Their cakes are good. |
| これはロンドン行きの列車ですか。 | Is this the train for London? |
| これはロンドンへ直行する道です。 | This is a direct road to London. |
| これで今日の仕事は全部終わった。 | I've finished all the work for today. |
| これは世界で3番目に長い川です。 | This is the third longest river in the world. |
| 今はこれといってすることがない。 | I have nothing particular to do now. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%93%E3%82%8C&page=30