| 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. |
| 彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった。 | He gave a momentary glance to the passers by. |
| その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 | The next day Jesus decided to leave for Galilee. |
| 人々はココに新しいペットを与えたがりました。 | They wanted to give Koko a new pet. |
| これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 | These photos have come out very well. |
| この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | Go two blocks along this street and turn left. |
| どのくらいしたらこのドレスはできあがりますか。 | How soon can you have this dress ready? |
| 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | A runner must pass the baton in a relay race. |
| 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 | The Nikkei index jumped dramatically just before closing. |
| そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。 | You're making yourself appear cheap. |
| おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。 | Won't you come in for a cup of tea? |
| 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | He got up suddenly and walked out of the room. |
| バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. |
| 日本の両親は自分の子供についていいたがりません。 | Japanese parents are not keen to talk about their own children. |
| その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | The stream winds through the meadow. |
| ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。 | Nancy is more shy than reserved. |
| 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | As I was frightened by the strange sound, I jumped up. |
| それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. |
| 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | True, he likes to show off, but he is kind and generous. |
| 彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。 | They crowded into my house late at night. |
| 彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。 | She substituted margarine for butter. |
| 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | She groped for the light switch in the dark. |
| 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 | A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. |
| ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 | Is this to eat here, or to go? |
| (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 | NB: Pictures may have become dead links. |
| 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | I am very happy about my son's success in his recital. |
| ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. |
| 仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。 | Apply two coats of the paint for a good finish. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%8C%E3%82%8A&page=7