| 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | A coin rolled under the desk. |
| 彼はベッドから転がり落ちた。 | He rolled off the bed. |
| 彼女はがりがりに痩せている。 | She is all skin and bone. |
| 最初の角を右の曲がりなさい。 | Turn at the first corner to the right. |
| 人生は長い曲がりくねった道だ。 | Life is a long and winding road. |
| 彼は立ち上がり、ネズミを見た。 | He stood up and looked at the mouse. |
| この道路は急な曲がり角が多い。 | This road is full of sharp turns. |
| 来月タクシー料金があがります。 | Taxi fares will go up next month. |
| 森の火事は四方に広がり始めた。 | The forest fire began to spread in all directions. |
| そうすれば能率が上がりますよ。 | That makes for efficiency. |
| 次の交差点を右に曲がりなさい。 | Turn right at the next crossing. |
| 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | Turn right at the second corner. |
| 私は暗がりでいすを探している。 | I am looking for the chair in the dark. |
| 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | A car passed by in the dark. |
| 彼は通りすがりにお祝儀をした。 | He bowed to me as he passed by. |
| 最初の通りを右に曲がりなさい。 | Take the first street to the right. |
| 犬が骨をがりがりかじっている。 | The dog is crunching a bone. |
| 羊毛は染め上がりがきれいです。 | Wool dyes nicely. |
| ぜひパイをお召し上がりください。 | You have to have a piece of pie. |
| 物価はずっと上がりつづけている。 | Prices have been rising steadily. |
| どんな道でも必ず曲がり角がある。 | It is a long lane that has no turning. |
| 反応が早ければ点数が上がります。 | You'll get brownie points if you respond quickly. |
| 今週ハンバーガーが値上がりした。 | Hamburgers have gone up this week. |
| ガリバーは冒険を求めて旅をした。 | Gulliver traveled in quest of adventure. |
| 商店も彼を欲しがりませんでした。 | The shop did not want him. |
| 原油価格の値下がりが続いている。 | The crude oil price is falling further. |
| 明日それをいただきに上がります。 | I will call for it tomorrow. |
| とても気分がリフレッシュされる。 | I feel like a brand new person. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%8C%E3%82%8A&page=3