| やるからには最善を尽くしなさい。 | If you try at all, you should try your best. |
| 決心したからには行動せねばならぬ。 | Now that you have made your decision you must act. |
| いやしくもやるからには上手くやれ。 | If you do it at all, do it well. |
| やるからには、ちゃんとやりなさい。 | If you do it at all, do it well. |
| ここにいるからには風呂に入ったほうがいい。 | As long as you're here, you'd better take a bath. |
| どうせやるからには上手にやるようにしなさい。 | If you do it at all, try to do it well. |
| わたしがここに来たからには、心配することはない。 | Now I am here, you don't have to worry. |
| 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | Now that I'm here the problem is as good as solved. |
| 君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。 | Now you have come of age, you should seek a living for yourself. |
| 君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。 | Now you have come of age, you should seek a living for yourself. |
| 18歳になったからには、そのようなことはすべきではない。 | Now that you are 18 years old, you should not do such a thing. |
| 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 | After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. |
| 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. |
| いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. |
| 一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。 | At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other. |
| 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 | Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. |
| 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. |
| あなたがこのような事をするからには、どんなしるしを私たちに見せてくれるのですか。 | What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this? |
| 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 | A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AB%E3%81%AF