| あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。 | They as well as you are ordinary people. |
| 文学は我々に人間性について教えてくれる。 | Literature teaches us about humanity. |
| これだけでも我々を納得させるのに充分だ。 | This alone is enough to convince us. |
| 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | We confirmed the hotel reservations by telephone. |
| 科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。 | Technology has given us immense power. |
| ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。 | A boxer and an actor are coming toward us. |
| 我々のこの国では石油は不足していません。 | We are not short of oil in this country. |
| 君は様々な状況に適応しなければならない。 | You must adapt to a variety of conditions. |
| ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 | Dr. White acted as our interpreter. |
| 我々は彼女の名をきいたことさえなかった。 | We hadn't so much as heard of her name. |
| 我々は仕方なく働かなければならなかった。 | We were forced to work hard. |
| しかし人々はほとんど希望を持っていない。 | But people have little hope. |
| 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | He gambled on the war coming to an early end. |
| そこに住んでいる人々は私たちの友人です。 | The people who live there are our friends. |
| 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | We can count on him for financial help. |
| 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | We sat up half the night just talking. |
| 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | Thousands of people were deceived by the advertisement. |
| 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | By degrees the friendship between him and her grew into love. |
| アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。 | Many people in Africa were killed as a result of the storm. |
| 我々には行く手をさえぎるものは何もない。 | Nothing bars our way. |
| かなり多くの人々がそのパーティーに来た。 | Quite a few people came to the party. |
| 金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。 | Many men went west in search of gold. |
| おびただしい数の人々が集まってきていた。 | People were gathering in a huge mass. |
| 我々は今年は強いチームと取り組まされた。 | We've been matched up with some strong teams this year. |
| 我々はこの話は実話だという結論に達した。 | We've come to the conclusion that this is a true story. |
| 彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。 | By degrees their friendship grew into love. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E3%80%85&page=60