Words — 49 found
1. drawing a line (esp. through an entry in a ledger, record book, etc.); striking out; crossing out
- まちが間違ったら 、
- そのまま
- ぼうび棒引き
- で
- け消して
- おいて
- ください 。
2. cancellation (of a debt); writing off
3. indicating a long vowel with a long-vowel mark; long-vowel marke.g. writing ああ as あー
4. tug of war played with a pole
ぼうふら
孑孑
1. mosquito larva; wriggler; maggotUsually written using kana alone
孑孑 【ぼうふり】、孑々 【ぼうふら】、孑々 【ぼうふり】、孑孒 【ぼうふら】、孑孒 【ぼうふり】、棒振 【ぼうふら】、棒振 【ぼうふり】、ボーフラ、ボウフラ
ぼうき
棒切れ
1. stick; piece of wood; billet; piece of a broken pole
棒きれ 【ぼうきれ】、棒切 【ぼうきれ】、棒切れ 【ぼうぎれ】、棒切 【ぼうぎれ】
棒切: Irregular okurigana usage. 棒切: Irregular okurigana usage.
ほうふくぜっとう
抱腹絶倒
1. laughing oneself into convulsions; splitting one's sides laughing; rolling with laughterYojijukugo (four character compound)
捧腹絶倒 【ほうふくぜっとう】
1. reading in a monotone; stiff delivery; wooden delivery
2. reading a Chinese classical text without translating it into Japanese
1. standing upright; standing bolt upright; rearing
1. end (of a stick, rod, pole, etc.)
2. end of a palanquin carrying pole
3. palanquin bearer
はしぼうひ
箸にも棒にも引っかからない
1. hopeless; incorrigible; beyond repair; good-for-nothing; terribleIdiomatic expression, See also 箸にも棒にもかからない, non-standard variant of 箸にも棒にもかからない
箸にも棒にも引っ掛からない 【はしにもぼうにもひっかからない】
ぼうしまい
棒姉妹
1. pogo sisters; women who have had sex with the same manVulgar expression or word, Slang, See also 竿姉妹
ぼてふ
棒手振り
1. Edo-era street merchant who carried wares hanging from a pole, hawking them in the streetRare term
棒手振 【ぼてふり】