Sentences — 103 found
-
jreibun/6005/1
- な亡くなった
- そぼ祖母 はとても優しい
- ひと人 だった。どんな時でも笑顔を
- た絶やさず 、家族のために気を
- くば配って くれていた。
Our deceased grandmother was a very gentle person. She had a smile on her face no matter what and was always considerate to her family. — Jreibun -
jreibun/4/1
-
同じフロアの同期の
- やまだ山田さん は、くりっとした
- め目 と
- あいきょう愛嬌 のある笑顔で、職場の雰囲気をいつも明るく
- なご和ませて くれる。
Yamada-san, a coworker on the same floor, always makes the workplace atmosphere cheerful and relaxed with her large round eyes and charming smile. — Jreibun -
jreibun/698/2
- きんじょ近所 の
- ごいんきょご隠居さん はとても
- おだ穏やか な
- ひと人 で、会えばいつも
- えがお笑顔 で挨拶をしてくれる。
Our retired neighbor is a very gentle person, and he greets me with a smile whenever I see him. — Jreibun -
jreibun/733/1
-
先生は、
- まんめん満面 の
- え笑み を浮かべ、久しぶりに研究室を
- たず訪ねて きた
- おしえご教え子 を
- むか迎えた 。
With a big smile on his face, the professor welcomed his former student who had not visited his office for a long time. — Jreibun -
jreibun/2475/1
- きょうどし郷土史 の記録によれば、
- てら寺 では
- きゃくじん客人 があれば
- じゅうしょく住職 が
- えがお笑顔 で
- むか迎え
- ちゃ茶 を
- きょう供した とされており、古くから
- てら寺 が地域の文化交流において
- ひと一つ の
- ば場 としての
- きのう機能 を
- は果たして いたことがわかる。
According to local historical records, whenever there was a guest at the Buddhist temple, the head priest would greet them with a smile and offer them tea, which tells us that the temple had long functioned as a place of cultural exchange for communities. — Jreibun -
jreibun/4216/2
-
毎日
- えがお笑顔 で過ごしたいものだが、日々のストレスでしばしばイライラしてしまうことがある。
We want to be able to smile every day, but daily stress often makes us irritable. — Jreibun -
jreibun/8182/1
- しゅしょう首相 に向けられた疑惑についてコメントを求める記者たちに対し、
- しゅしょうふじん首相夫人 は、
- くちもと口元 に
- びしょう微笑 をたたえながら
- えしゃく会釈 しただけだった。
When reporters asked the First Lady to comment on the allegations leveled against the prime minister, she bowed slightly with a smile only on her lips. — Jreibun -
jreibun/8259/2
-
初めて会った
- ゆうじん友人 の子どもは、
- まった全く
- ひとみし人見知りする
- ようす様子 もなく
- ひとなつ人懐っこい
- えがお笑顔が
- かわい可愛かった 。
My friend’s child, whom I met for the first time, did not seem shy at all and had a cute, friendly smile. — Jreibun -
jreibun/9014/3
- むすめ娘 が
- ぶじ無事 子どもを
- しゅっさん出産した という知らせを
- おっと夫 に伝えると、ふだんあまり
- えがお笑顔 を見せない
- おっと夫 の
- かお顔 がほころんだ。
When I told my husband the news that our daughter had safely given birth, his face, which is usually neutral, was covered with a broad smile. — Jreibun -
jreibun/9803/4
- にゅういんちゅう入院中 の母はこれまで
- はな鼻 からチューブで栄養を
- と摂って いたが、今日からは
- ふつうどお普通通り
- くち口 から食べられるようになり、
- えがお笑顔 が戻ってきた。
My mother, who had been tube-fed through her nose in the hospital, is now able to eat normally and her smile has returned. — Jreibun -
146374
-
照美
- は
- わたし私
- に
- ふたた再び
- うっすら
- ほほえ微笑んだ 。
Terumi gave me a thin smile again. — Tatoeba -
146682
- しょうじょ少女
- は
- ほほえ微笑んで
- あいさつ
- を
- した 。
The girl greeted me with a smile. — Tatoeba -
152136
- わたし私
- を
- み見る
- やいなや 、
- かのじょ彼女
- は
- えがお笑顔
- で
- あいさつ挨拶
- を
- した 。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile. — Tatoeba -
153109
- わたし私
- は
- ほほえ微笑み
- を
- おさ抑える
- ことができなかった 。
I couldn't restrain a smile. — Tatoeba -
153706
- わたし私
- は
- かれ彼ら
- に
- きび厳しく
- して 、
- いつも
- できるだけ
- わら笑わない
- ように
- つと努めた 。
I always tried to be strict with them and not to smile. — Tatoeba -
5171
-
「
- おはよう 」
- と トム
- は
- ほほえ微笑み
- ながら
- い言った 。
"Good morning", said Tom with a smile. — Tatoeba -
76351
-
一子
- ちゃん
- は
- おなじあなのむじな同じ穴のムジナ
- か 、
- どうはい同輩
- の
- した親しみ
- を
- こ込めた
- え笑み
- を
- おれ俺
- に
- む向ける 。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. — Tatoeba -
82874
- はは母
- は
- ほほえ微笑み
- ながら
- い言いました 。
My mother said it with a smile. — Tatoeba -
85540
- びじん美人
- ではありませんでした
- が 、
- おお大きくて
- やさしい
- ちゃいろ茶色
- の
- め目
- を
- していて 、
- かわいらしい
- えがお笑顔
- でした 。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. — Tatoeba -
85583
- ほほえ微笑み
- は 、
- りかい理解 、
- よろこ喜び 、
- あるいは
- ユーモア
- を
- かい解した
- こと
- を
- つた伝える
- ことができことが出来る 。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. — Tatoeba