Sentences — 1319 found
-
81883
- ぼく僕
- は
- ちらか散らかっている
- いえ家
- は
- がまん我慢
- できる
- が 、
- ふけつ不潔な
- いえ家
- は
- きら嫌い
- だ 。
I can put up with a house being untidy, but I don't like it to be dirty. — Tatoeba -
81915
- ぼく僕
- は
- いぬごや犬小屋
- を
- つく作る
- ために 、
- ちち父
- の
- ハンマー
- を
- か借りた 。
I borrowed Father's hammer to build a dog house. — Tatoeba -
81984
- ぼく僕
- は
- いえ家
- が
- すこ少し
- ゆ揺れる
- の
- を
- かん感じた
- が 、
- きみ君
- は ?
I felt the house shake a little. Didn't you? — Tatoeba -
82119
- ぼく僕
- は
- おばあちゃん
- の
- いえ家
- を
- たず訪ねた
- んだ 。
I visited my grandmother's house. — Tatoeba -
82238
- ぼく僕
- の
- いえ家
- は
- うみ海
- に
- めん面している 。
My house looks toward the sea. — Tatoeba -
82406
- ぼく僕
- が
- おばあさん
- の
- いえ家
- に
- いそ急いで
- い行って
- みる
- と 、
- いえ家
- には
- じょう錠
- が
- かかっていなかった 。
- そこで
- ぼく僕
- は
- いえ家
- の
- なか中
- に
- はい入った 。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside. — Tatoeba -
82506
- ぼうふう暴風
- で
- いえ家
- が
- と飛ばされた 。
The house was carried away by strong winds. — Tatoeba -
82505
- ぼうふう暴風
- で
- わたし私たち
- の
- いえ家
- が
- たお倒された 。
We had our house blown down by the storm. — Tatoeba -
82626
- ほうもんしゃ訪問者
- は
- つうじょう通常
- にほんしき日本式
- の
- いえ家
- に
- はい入る
- まえ前
- に 、
- くつ靴
- を
- ぬ脱ぐ
- ように
- と
- もと求められます 。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. — Tatoeba -
82688
- ほうあん法案
- は
- はげ激しい
- ろんそう論争
- の
- のち
- ぎかい議会
- を
- つうか通過
- した 。
The bill was passed after a hard fight in the House. — Tatoeba -
83016
- はは母
- は
- かじ家事
- を
- きりも切り盛り
- する
- のに
- いそが忙しい 。
Mother is busy keeping house. — Tatoeba -
83972
- かぜ風邪
- の
- ため
- かれ彼
- は
- いえ家
- に
- と閉じ込もっていた 。
A cold confined him to his house. — Tatoeba -
84510
- ちち父
- は
- わたし私
- に
- あたら新しい
- いえをた家を建てて
- くれた 。
Father built me a new house. — Tatoeba -
84630
- ちち父
- は
- いえをた家を建てる
- つもり
- で
- とち土地
- を
- か買いました 。
My father has bought land with a view to building a house. — Tatoeba -
84718
- ちち父
- は
- その
- いえ家
- を
- うりにだ売りに出した 。
Father put up the house for sale. — Tatoeba -
84851
- ちち父
- が
- う生まれた
- いえ家
- は
- すぐ
- かど角
- を
- ま曲った
- ところ
- に
- ある 。
The house where my father was born is just around the corner. — Tatoeba -
84982
- ふさい夫妻
- は
- いえ家
- を
- うりにだ売りに出した 。
The couple put their house on the market. — Tatoeba -
85743
- ひこうき飛行機
- が ケイト
- の
- いえ家
- の
- うえ上
- を
- と飛んで
- いった 。
The plane flew over Kate's house. — Tatoeba -
86007
- かれ彼等
- は
- じたく自宅
- を
- あか明るい
- きいろ黄色
- に
- ぬ塗った 。
They painted their house bright yellow. — Tatoeba -
86046
- かれ彼等の
- いえ家
- は
- バスていバス停
- の
- ちょうど
- むこうがわ向こう側
- に
- あります 。
Their house is just opposite the bus stop. — Tatoeba