Sentences — 18 found
-
79034
- よき予期
- していなかった
- こと
- が
- お起こり 、
- ざんねん残念ながら
- 2月 27
- にち日
- に
- あお会い
- できなく
- なりました 。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. — Tatoeba -
81263
- まいとし毎年 、2700
- まん万
- エーカー
- の
- ねったいうりん熱帯雨林
- が
- はかい破壊
- されている
- の
- である 。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. — Tatoeba -
180380
- きょうしゅく恐縮
- です
- が 、
- 2月 27
- にち日
- の
- やくそく約束
- を
- キャンセル
- させて
- ください 。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. — Tatoeba -
189126
- えいご英語
- は
- きょう今日 、
- せかい世界
- に
- ある 2700
- いじょう以上
- の
- げんご言語
- の
- ひと一つ
- に
- すぎません 。
English is just one of over 2,700 languages in the world today. — Tatoeba -
190966
- いかん遺憾
- ながら 、
- 2月 27
- にち日
- の
- お
- やくそくをまも約束を守る
- ことができことが出来ません 。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. — Tatoeba -
195821
- マーケティング
- ぶんかかい分科会
- の
- じっさい実際の
- ミーティング
- は 、1999
- ねん年
- 1月 27
- ひ日
- の
- ごご午後 、
- カリフォルニア
- しゅう州
- サンフランシスコ ・
- エアポート マリオット
- で
- おこな行います 。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. — Tatoeba -
202973
-
チャールズ・リンドバーグ
- は 1927
- ねん年
- に
- はじめて
- たいせいよう大西洋
- たんどく単独
- おうだん横断
- ひこう飛行
- に
- せいこう成功
- した 。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. — Tatoeba -
204038
- そんな
- ふう風に
- い言う
- と 4
- ご語
- で
- す済む
- ところ
- が 27
- ご語
- も
- ひつよう必要
- になる
- し 、
- なが長たらしい
- ひょうげん表現
- の
- つた伝える
- ストレートな
- ないよう内容
- は
- りかい理解
- して
- もらえる
- だろう
- が 、
- せっとくりょく説得力
- は
- うしな失われて
- しまう
- であろう 。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. — Tatoeba -
220455
- この
- ていあん提案
- は 、27
- の
- きぎょう企業
- から 40
- にん人
- が
- さんか参加
- した
- 12月 17
- にち日
- の DCA
- の
- でんわかいぎ電話会議
- の
- けっか結果
- による
- もの
- です 。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. — Tatoeba -
235343
-
3
- の 3
- じょう乗
- は 27
- である 。
3 to the third power is 27. — Tatoeba -
235508
- 2月 27
- にち日
- の
- やくそく約束
- について
- です
- が 、
- もうしわけ申し訳ありません
- が 、
- わたし私の
- しゅっちょう出張
- スケジュール
- が
- へんこう変更
- になった
- ため 、
- その
- ひ日
- に
- あお会い
- する
- ことができなく
- なりました 。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. — Tatoeba -
235509
- 2月 27
- にち日
- の
- へいしゃ弊社
- で
- の
- ミーティング
- について
- かき下記の
- ご
- かくにん確認
- させて
- くだ下さい 。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. — Tatoeba -
235510
- 2月 27
- にち日
- の
- さん三
- じ時
- から
- いちじかん1時間
- くらい
- あ会う
- ことにしません
- か 。
Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 p.m.? — Tatoeba -
235511
- 2月 27
- にち日
- の
- ごご午後
- は
- ずっと
- あ空いています 。
I am free all afternoon on February 27. — Tatoeba -
235512
- 2月 27
- にち日 (
- げつようび月曜日 )
- の
- お
- やくそく約束
- の
- かくにん確認
- です
- が 、
- ごぜん午前 10
- じ時
- に
- きしゃ貴社
- に
- おうかがお伺い
- する
- と
- いう
- こと
- でした
- ね 。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. — Tatoeba -
234889
-
ABC
- しゃ社
- の ガードナー
- し氏
- は 、
- 2月
- 20日
- から 27
- にち日
- まで マリオット
- ホテル
- に
- たいざいちゅう滞在中
- で 、
- ぜひ
- あなた
- に
- あ会いたい
- とのこと
- です 。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel between 20–27 February, and would like very much to meet you. — Tatoeba -
75133
-
2006
- ねん年 2月23
- にち日 、2,730
- ㌘
- で
- たんじょう誕生
- した
- わがや我が家
- の
- たからもの宝物
- だ 。
Born on February 23, 2006, at 2730 g, she is our family's treasure. — Tatoeba -
115190
- かれ彼
- は 270
- ポンド
- の
- たいじゅう体重
- です 。
He weighs 270 pounds. — Tatoeba