Sentences — 29 found
-
jreibun/2492/2
- さぎ詐欺 または
- きょうはく強迫 による
- けいやく契約 、つまり、
- だま騙されたり 、
- おど脅されたり してさせられた
- けいやく契約 は、
- とりけ取り消し の対象となる。
A contract made by fraud or under duress, in other words, one made through deceit or threat, can be revoked. — Jreibun -
jreibun/3261/1
- さぎ詐欺 をはたらく
- もの者 はありとあらゆる巧妙な
- てぐち手口 で騙そうとしてくるので、気をつけなければならない。
One must be careful because scammers will try to deceive you with all kinds of cunning tactics. — Jreibun -
jreibun/5981/1
- にじゅうねんまえ20年前 に買った私のパソコンは、
- ときどき時々
- どうさ動作 が遅くなるなど今にもがたが来そうなのだが、新しいものに買い換える
- よゆう余裕 もなくて、毎日
- だま騙し だまし使い続けている。
My computer, which I bought 20 years ago, seems to be getting sluggish, but I can’t afford to replace it with a new one, so I continue to use it daily while trying every trick in the book. — Jreibun -
jreibun/5982/1
-
見知らぬ
- ひと人 から電話がかかって来て、
- ぎんこうごうざ銀行口座 の
- あんしょうばんごう暗証番号 などを聞かれたら、それは
- さぎ詐欺 の可能性が高い。
- けっ決して
- あんしょうばんごう暗証番号 を教えたりせず、
- だま騙されない ようにしてください。
If you receive a phone call from a stranger asking for your bank account PIN number or other related information, it is most likely to be a scam. Never give out your PIN number to anyone, and do not be naïve enough to be deceived. — Jreibun -
jreibun/5982/2
- きんねん近年 、警察や弁護士を
- よそお装って
- こうれいしゃ高齢者 を
- だま騙し 、銀行から
- よきん預金 を引き出させる
- さぎ詐欺 が
- おうこう横行して いる。
In recent years, fraud aimed at taking advantage of older people has been rampant. Perpetrators pose as a police officer or lawyer and trick older people into withdrawing their funds from a bank. — Jreibun -
152098
- わたし私
- を
- だま騙さないで
- くだ下さい 。
Don't deceive me. — Tatoeba -
152230
- わたし私
- は
- だま騙す
- よりも
- むしろ
- だま騙され
- たい 。
I would rather be deceived than to deceive. — Tatoeba -
74024
-
「
- だま騙された 」
- といと言ってしまえばそれまで
- です
- が 、「
- うまい話 」
- に
- の乗った
- とうにん当人
- である
- こと
- は
- まちが間違いありません 。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal". — Tatoeba -
74553
- あやうく
- ぼう某
- ぎょうしゃ業者
- の
- かんげん甘言
- に
- だま騙され 、
- おおぞん大損
- する
- ところ
- でした 。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. — Tatoeba -
75266
- かのじょ彼女
- は
- ぬけめ抜け目のない
- ひと人
- だ
- から 、
- だま騙す
- ことはできない 。
You won't trick her; she knows a thing or two. — Tatoeba -
76783
- クラッチペダル
- を
- すうかい数回
- ふ踏む
- と 、
- なんとか
- クラッチ
- が
- き切れた
- ので 、
- だましだま騙し騙し
- うんてん運転
- しました 。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. — Tatoeba -
77060
- だま騙されやすい
- ひと人
- は
- たえず
- う生れて
- くる
- と
- いった
- ひと人
- が
- ある
- が 、
- さぎし詐欺師
- は 、
- いずれも 、
- この
- こと
- を
- しょうち承知
- している 。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it. — Tatoeba -
95705
- かのじょ彼女
- が
- うちの
- こども子供たち
- を
- だま騙した
- ので
- はらがた腹が立った 。
I was angry that she had deceived my children. — Tatoeba -
95751
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼の
- たいど態度
- に
- だま騙された 。
She was taken in by his manners. — Tatoeba -
96768
- かれ彼ら
- は
- じんせい人生
- が
- ていきょう提供
- して
- くれる
- さいりょう最良
- の
- もの
- を
- だま騙し
- と取られて
- しまった 。
They have been cheated of the best things that life has to offer. — Tatoeba -
100782
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- を
- だま騙した
- が 、
- いま今でも
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- を
- あい愛している 。
He deceived her, but even now she loves him. — Tatoeba -
103721
- かれ彼
- は
- しんや深夜
- の
- テレビショッピング
- に
- だま騙されて
- たか高い
- かいもの買い物
- を
- した 。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices. — Tatoeba -
105532
- かれ彼
- は
- わたし私
- を
- ひれつ卑劣な
- やりかたやり方
- で
- だま騙した
- ので 、
- しかえ仕返し
- する
- つもり
- だ 。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him. — Tatoeba -
107506
- かれ彼
- は
- こきゃく顧客
- から
- たいきん大金
- を
- だま騙し
- と取った 。
He cheated his clients out of a lot of money. — Tatoeba -
113173
- かれ彼
- は
- その
- セールスマン
- に
- だま騙された 。
He was taken in by the salesman. — Tatoeba