Sentences — 122 found
-
jreibun/7275/2
-
秋になると
- きた北 から
- わたりどり渡り鳥 が
- む群れ をなして飛んでくる。
In autumn, migratory birds fly in flocks from the north. — Jreibun -
jreibun/4570/1
- ようちえんじ幼稚園児 の
- むすこ息子 は、
- じょうくう上空 を飛んでいる飛行機を見上げて
- うれ嬉しそうに 「飛行機だ!」と叫んだ。
My kindergartener son looked up at the plane flying overhead and happily exclaimed, “It’s an airplane!” — Jreibun -
jreibun/8292/1
- くるま車 を運転していたら
- なに何 か小さい
- もの物 が飛んできて、フロントガラスにひびが
- はい入って しまった。
I was driving my car and something small flew into the windshield and cracked it. — Jreibun -
143585
- すう数
- わ羽
- の
- とり鳥
- が
- そらをと空を飛んでいた 。
Several birds were flying in the air. — Tatoeba -
144169
- ひとびと人々
- の
- ちか近く
- で
- とり鳥
- が
- と飛んでいる 。
The birds are flying near the people. — Tatoeba -
146259
- じょうくう上空
- を
- ジェットきジェット機
- が
- キーン
- という
- おとをた音を立てて
- と飛んで
- いった 。
The jet made a whining sound as it soared overhead. — Tatoeba -
147405
- しょるい書類
- が
- かぜ風
- で
- ふきと吹き飛んだ 。
The papers blew off. — Tatoeba -
148424
- しゅしょう首相
- が
- じゅうびょう重病
- だ
- という
- うわさ
- が
- と飛んでいる 。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. — Tatoeba -
151400
- わたし私達
- は
- とり鳥
- が
- パンくず
- を
- た食べる
- の
- を
- み見つめていました 。
- その
- とき時 、
- くしゃみ
- を
- したら 、
- あっというまあっという間に
- その
- とり鳥
- は
- と飛んで
- いって
- しまいました 。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. — Tatoeba -
151411
- わたし私達
- は
- おおさか大阪
- から
- ロサンゼルス
- まで
- ちょくつう直通
- で
- と飛んで
- いった 。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles. — Tatoeba -
152579
- わたし私
- は
- き木
- の
- てっぺん
- から
- じっさい実際に
- と飛んで
- みた 。
I tried flying from the top of the tree. — Tatoeba -
152624
- わたし私
- は
- あした明日
- の
- 今ごろ
- たいへいよう太平洋
- の
- うえ上
- を
- と飛んでいる
- だろう 。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. — Tatoeba -
154623
- わたし私
- は
- しろいもの白い物
- が
- そらをと空を飛んでいる
- の
- を
- み見て 、
- その
- けっか結果 、
- てんし天使
- の
- そんざい存在
- を
- しん信じる
- ようになった 。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. — Tatoeba -
158376
- くものうえ雲の上
- を
- と飛んで
- み
- たい 。
I want to fly above the clouds. — Tatoeba -
158377
- わたし私
- は
- くものうえ雲の上
- を
- と飛んだ 。
I flew above the clouds. — Tatoeba -
74575
-
ブルース
- ふじん夫人
- は
- えいにち英日
- かん間
- を
- と飛んだ
- さいしょ最初の
- じょせい女性
- パイロット
- であった 。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. — Tatoeba -
77128
- わし鷲
- が
- いちわ一羽
- そらたか空高く
- と飛んでいた 。
An eagle was soaring high up in the air. — Tatoeba -
80110
- このは木の葉
- が
- かぜ風
- で
- と飛んだ 。
The leaves blew off. — Tatoeba -
80553
- あした明日
- の
- 今ごろ
- は
- たいへいよう太平洋
- の
- うえ上
- を
- と飛んでいる
- こと
- でしょう 。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. — Tatoeba -
81530
- ほんとう本当に
- きみ君の
- おかげで
- ぼく僕
- の
- ゆう憂うつ
- は
- けしと消し飛んで
- しまう 。
You are truly an antidote for my melancholy. — Tatoeba