Sentences — 23 found
-
jreibun/105/1
-
ここ
- すうねん数年 は芸術鑑賞が趣味で、
- ひま暇 を見つけては美術館に
- あし足 を運んでいる。
For the past few years, I have pursued my appreciation of art by visiting art museums whenever I find spare time. — Jreibun -
jreibun/696/1
- たくはい宅配 の荷物を受け取るときは基本的に印鑑を押すか、サインをすることになっていたが、感染症拡大防止の観点から、住所と名前の確認だけで
- す済ませる 場合も増えてきた。
Although the stamping of a seal or giving a signature used to be required to receive a parcel from a courier, confirmation of address and names are increasingly considered sufficient these days from the standpoint of preventing the spread of infectious diseases through reduced contact. — Jreibun -
jreibun/696/2
- くるま車 の購入に必要なため、市役所に印鑑登録証明書を取りに行った。
I went to city hall to pick up my proof of personal seal registration because I needed it to purchase a car. — Jreibun -
jreibun/1463/1
-
バレエやオペラなど、
- しょうしょう少々
- しきい敷居 が高いと思われがちな舞台芸術も、鑑賞の
- かいすう回数 を重ねることによって、少しずつ見る
- がわ側 に親しみと理解が増してくる。
Performing arts such as ballet and opera, which are often perceived as somewhat intimidating, can become more familiar and understandable to the audience as they attend performances repeatedly over time. — Jreibun -
jreibun/1489/2
-
美術館で、ヘッドフォンで音声ガイドを聞きながら、展示品を
- ひとつひと1つ1つ 鑑賞した。
At the museum, I viewed the exhibits one by one while listening to an audio guide with headphones. — Jreibun -
jreibun/8331/3
-
学校の
- おんがくかんしょうかい音楽鑑賞会 で、
- かわ川 の
- げんりゅう源流 から
- たいが大河 に流れ出るまでの
- じょうけい情景 を
- びょうしゃ描写して いる
- きょく曲 を聴いた。
At a school music appreciation concert, I heard a piece of music that describes a scene in which water runs from the headwaters through to a large river. — Jreibun -
142413
- むかし昔
- は 、
- へいき平気
- で
- こんちゅう昆虫
- ふ触れた
- のに 、
- いま今
- は 、
- ずかん図鑑
- を
- み見る
- だけ
- でも
- だめ 。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. — Tatoeba -
76260
- かんてい鑑定
- を
- する
- とき時
- には 、
- え絵
- の
- しんがん真贋
- や
- ほぞん保存
- じょうたい状態
- など等
- を
- しら調べる
- ため為 、
- もちぬし持ち主
- に
- ほんもの本物
- を
- か借りたり
- し
- なければいけなく
- なる 。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. — Tatoeba -
87080
- かのじょ彼女
- は
- び美
- にたいに対する
- かんしきがん鑑識眼
- を
- も持っている 。
She has an eye for the beautiful. — Tatoeba -
100053
- かれ彼
- は
- ほうせき宝石
- の
- かんてい鑑定
- には
- め目がきく 。
He has a sharp eye for jewels. — Tatoeba -
100201
- かれ彼
- は
- ぶんがく文学
- を
- ただ正しく
- かんしょう鑑賞
- できるようになった 。
He learned to appreciate literature. — Tatoeba -
115552
- かれ彼
- は 、
- げいじゅつ芸術
- にたいに対する
- かんしょう鑑賞
- りょく力
- が
- ある 。
He has an eye for art. — Tatoeba -
176033
- げいじゅつ芸術
- の
- けんきゅう研究
- には
- りっぱ立派な
- かんしき鑑識
- りょく力
- が
- ひつよう必要
- だ 。
It requires a good taste to study art. — Tatoeba -
176647
- けいこう傾向
- を
- はっけん発見
- する
- ため 、1950
- ねん年
- から 1970
- ねん年
- まで
- の XYZ
- ねんかん年鑑
- を
- しら調べた 。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend. — Tatoeba -
183783
- かんていしょ鑑定書
- を
- おく送って
- ください 。
Send me the account. — Tatoeba -
183784
- かんしき鑑識
- はん班
- は
- きょう今日
- の
- かじ火事
- の
- げんいん原因
- を
- とくてい特定
- しようとしている 。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. — Tatoeba -
188244
- おんがく音楽
- かんしょう鑑賞
- が
- しゅみ趣味
- だ 。
I am interested in listening to music. — Tatoeba -
192916
- よい
- おんがく音楽
- を
- かんしょう鑑賞
- する
- こと
- は
- それほど
- むずか難しい
- こと
- ではない 。
It is not so difficult to appreciate good music. — Tatoeba -
199698
- とりわけ 、
- かれ彼
- は
- めいが名画
- の
- かんしきがん鑑識眼
- が
- ある 。
Among other things, he has an eye for good pictures. — Tatoeba -
200168
-
トム
- には
- きんだい近代
- かいが絵画
- の
- かんしょう鑑賞
- のうりょく能力
- が
- ある 。
Tom appreciates modern art. — Tatoeba