Sentences — 30 found
-
jreibun/7303/1
-
寒い冬には、温かい
- なべりょうり鍋料理 を家族で食べることが多い。
During the cold winter, I often eat warm hot-pot meals with my family. — Jreibun -
jreibun/65/2
-
野菜や
- にく肉 を
- にこ煮込む とき、
- なべ鍋 が
- ふっとう沸騰 すると
- ちゃいろ茶色く
- にご濁った
- あわじょう泡状 の
- あく灰汁 が浮かんでくるので、
- たま玉じゃくし などで丁寧にすくい取って捨てたほうがいい。このひと
- てま手間 をかけることで料理がきれいに
- しあ仕上がり 、
- あじ味 もよくなる。
When simmering vegetables or meat, as the pot comes to a boil, a brown, cloudy, foamy scum will float to the surface. This scum should be carefully scooped out with a ladle and discarded. This step will make the dish look and taste better. — Jreibun -
jreibun/680/1
-
材料や調味料を入れるだけで簡単に調理ができる
- でんきなべ電気鍋 は、
- ひとむかしまえ一昔前 と比べて性能が格段に進化している。
Electric pots that allow easy, automated cooking by simply adding ingredients and seasonings have evolved dramatically in performance over the last decade. — Jreibun -
jreibun/4492/1
- いちだい1台 で炊飯、蒸し料理、煮込み料理、炒め物、発酵調理までができる
- でんきあつりょくなべ電気圧力鍋 が忙しい
- しゅふ主婦 に高い評価を得ている。自動の調理メニューが内蔵されており、調理に
- てま手間 がかからないとのことだ。
Electric pressure cookers that can cook rice, steam, stew, stir-fry, and even ferment food in a single unit are highly rated by busy housewives. With the automatic cooking menus programmed into the cooker, they say, cooking is hassle-free. — Jreibun -
jreibun/9046/2
-
寒い日は、
- なべもの鍋物 のような
- からだ体 も
- あたた温まり 、
- こころ心 もほっこりする料理が食べたくなる。
On cold days, I want to eat a dish that warms my body and warms my heart, such as hot pot dishes. — Jreibun -
jreibun/9804/2
- いま今 使っている
- あつりょくなべ圧力鍋 は高かったが、
- じゅうごねんかん15年間
- あいよう愛用 しており、
- じゅうぶん十分に
- もと元 は
- と取れた と思う。
The pressure cooker I am currently using was expensive, but I have been using it for 15 years, so I think it has paid for itself. — Jreibun -
jreibun/9840/2
- せ背 の低い私は
- いす椅子 に乗るのが
- めんどう面倒 だったので、
- おとうと弟 に頼んで、
- とだな戸棚 の
- いちばんうえ一番上 にある
- なべ鍋 をとってもらった。
I’m short, and I found it bothersome to climb onto a chair, so I asked my younger brother to get the pot from the top shelf of the cupboard for me. — Jreibun -
146899
- こなべ小鍋
- は
- すぐ
- あつ熱く
- なる 。
A little pot is soon hot. — Tatoeba -
148005
- いとこ従兄弟
- の
- けっこんしき結婚式
- の
- ひきでもの引き出物
- に
- なべ鍋
- を
- もらった 。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. — Tatoeba -
155223
- わたし私
- は
- おお大きな
- なべ鍋
- で
- スープ
- を
- つく作ります 。
I cook soup in a big pot. — Tatoeba -
76292
- かりょく火力
- と
- お
- なべ鍋
- と
- かい貝
- の
- しゅるい種類
- による
- わ 。
It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. — Tatoeba -
76727
- この
- なべもの鍋物
- は
- えぐい
- よ 。
This stew tastes acrid. — Tatoeba -
100726
- かれ彼
- は
- ひじょう非常に
- きちんと
- した
- ひと人
- なので 、
- すべての
- なべ鍋
- るい類
- は
- あるべき
- ばしょ場所
- に
- せいり整理
- されている 。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. — Tatoeba -
123209
- なべ鍋
- を
- こげつ焦げつかせる
- な 。
Don't let the pan boil dry. — Tatoeba -
123210
- なべ鍋
- が
- 湯わかし
- を
- くろ黒い
- と
- いう 。
The pot calls the kettle black. — Tatoeba -
123212
- なべ鍋
- が
- ふきこぼれている
- よ 。
The pot is boiling over. — Tatoeba -
179717
- かね金
- は
- なべ鍋
- を
- にえた煮え立たせる 。
Money will make the pot boil. — Tatoeba -
199084
- なべ
- を
- こげつ焦げ付かせて
- は
- だめ
- だ
- よ 。
Don't let the pan boil dry. — Tatoeba -
199085
- なべ
- を
- こげつ焦げ付かせて
- は
- だめ 。
Don't let the pan boil dry. — Tatoeba -
199086
- なべ
- の
- なか中
- の
- スープ
- は 、
- とても
- しおから塩辛かった 。
The soup in the pot tasted very salty. — Tatoeba