1457 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1335 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4781 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1648 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1832 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1709 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1826 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
728 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1791 | Kodansha Compact Kanji Guide |
1875 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
996 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1348 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1447 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
39807 | Morohashi |
1483 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6166 | New Nelson (John Haig) |
1435 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1543 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1493 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1640 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 酔客 【スイキャク】 drunken person
- 酔漢 【スイカン】 drunkard, drunken fellow
- 陶酔 【トウスイ】 intoxication, being fascinated (by), being carried away (by), being enraptured (by), being intoxicated (with)
- 大酔 【タイスイ】 dead drunk
Kun reading compounds
- 酔う 【よう】 to get drunk, to become intoxicated, to feel sick (e.g. in a vehicle), to become nauseated, to be elated, to be exalted, to be spellbound, to be in raptures
- 酔い 【よい】 drunkenness, intoxication, motion sickness, travel sickness
- 酔いが覚める 【よいがさめる】 to sober up
- 酔い 【よい】 drunkenness, intoxication, motion sickness, travel sickness
- 酔う 【よう】 to get drunk, to become intoxicated, to feel sick (e.g. in a vehicle), to become nauseated, to be elated, to be exalted, to be spellbound, to be in raptures
Readings
- Japanese names:
- よい
- Korean:
- chwi
Spanish
- marearse
- emborracharse
Portuguese
- bêbado
- sentir-se mal
- envenenado
- exaltado
- fascinado
French
- ivre
- se sentir malade
- empoisonné
- transporté de joie
- subjugué
3255 | 2001 Kanji |
7e4.3 | The Kanji Dictionary |
1-7-4 | SKIP code |
1464.1 | Four corner code |
1-31-76 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9154 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 5
JLPT level N3
680 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 余 【ヨ】 other, another, remaining, leftover, over, more than, I, me
- 余韻 【ヨイン】 reverberation, swelling (of a hymn), trailing note, lingering memory, aftertaste, suggestiveness (of a book, poem, etc.)
- 残余 【ザンヨ】 remainder, the rest, residue
- 窮余 【キュウヨ】 extremity, desperation
Kun reading compounds
- 余る 【あまる】 to remain, to be left over, to be in excess, to be too many
- 余り 【あまり】 remainder, remnant, rest, balance, surplus, remains (of a meal), leftovers, (not) very, (not) much, too much, excessively, overly, extreme, great, severe, tremendous, terrible, more than, over
- 余りに 【あまりに】 too (much), overly, excessively
- 余す 【あます】 to save, to leave over, to spare
- 余すところなく 【あますところなく】 fully, thoroughly
- 余り 【あまり】 remainder, remnant, rest, balance, surplus, remains (of a meal), leftovers, (not) very, (not) much, too much, excessively, overly, extreme, great, severe, tremendous, terrible, more than, over
- 余りに 【あまりに】 too (much), overly, excessively
Readings
- Japanese names:
- あまる
- Korean:
- yeo
Spanish
- remanente
- exceso
- resto
- otro
- distinto
- uno mismo
- quedar
- sobrar
- ser demasiado
Portuguese
- demais
- eu mesmo
- excedente
- outro
- restante
French
- trop
- moi-même
- surplus
- autre
- reste
728 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
820 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
800 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
735 | A New Dictionary of Kanji Usage |
408 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
483 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
313 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
448 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1063 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1109 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
959 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
50 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2535 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1289 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1757 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1673 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
515 | Morohashi |
2042 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
168 | New Nelson (John Haig) |
1657 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1786 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
468 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
675 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2841 | 2001 Kanji |
2a5.24 | The Kanji Dictionary |
2-2-5 | SKIP code |
8090.4 | Four corner code |
1-45-30 | JIS X 0208-1997 kuten code |
4f59 | Unicode hex code |