Sentences — 147 found
-
109568
- かれ彼
- は
- 遠くから
- やってきた 。
He came from far away. — Tatoeba -
121423
- しろ白い
- ふね船
- が
- とお遠く
- に
- み見えた 。
We saw a white ship far away. — Tatoeba -
124546
- とし都市
- から
- とお遠く
- まで
- りっぱ立派な
- どうろ道路
- が
- のび伸びている 。
Well-made roads extend far from the city. — Tatoeba -
124701
- でんわ電話
- の
- はつめい発明
- が
- とお遠くの
- ひと人
- と
- でんたつ伝達
- し
- あ合う
- の
- を
- かのう可能
- に
- した 。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. — Tatoeba -
159745
- わたし私
- は
- それほど
- とお遠く
- まで
- いか
- ないうちに
- きぶんがわる気分が悪くなった 。
I had not gone so far before I felt sick. — Tatoeba -
159928
- わたし私
- は
- その
- でんわ電話
- の
- とど届く
- はんい範囲
- より
- とお遠く
- に
- ひっこ引っ越す
- わけではない 。
I'm not moving out of range of that telephone. — Tatoeba -
163626
- わたし私の
- くに国
- は
- にほん日本
- から
- とお遠く
- はなれ離れている 。
My country is far away from Japan. — Tatoeba -
164029
- わたし私の
- いえ家
- から
- えき駅
- まで
- は
- とお遠くない 。
It is not far from my house to the station. — Tatoeba -
165206
- わたし私たち
- は
- かのじょ彼女の
- くるま車
- が
- とお遠くの
- わずか 1
- てん点
- になる
- まで 、
- みおく見送っていた 。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. — Tatoeba -
167331
- わたし私たち
- が
- あまり
- とお遠く
- に
- い行か
- ないうちに
- あめ雨
- が
- ふりだ降り出した 。
We had not gone very far when it started to rain. — Tatoeba -
167718
- わたし私
- が
- さいしょ最初
- に
- よそく予測
- した
- こと
- は
- まと的
- を
- とお遠く
- はずれていた 。
My first guess was wide off the mark. — Tatoeba -
168820
- こども子供
- が
- おや親
- から
- とお遠く
- はな離れていたら 、
- かれ彼らの
- あんぜん安全
- や
- こうふく幸福
- にかんに関して
- おや親
- が
- して
- やれる
- こと
- は
- ない 。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. — Tatoeba -
170763
- もよ最寄りの
- えき駅
- から
- とお遠く
- はな離れた
- ところ所
- に
- すんでいる 。
I live miles away from the nearest station. — Tatoeba -
173105
- こくおう国王 ヘンリー8
- せい世
- は 、
- ロンドン
- から
- さほど
- とお遠くない テムズ
- かわ川
- かはん河畔
- に
- ある
- じぶん自分
- の
- きゅうでん宮殿 ハンプトンコート
- に
- テニスコート
- を
- も持っていた 。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. — Tatoeba -
174489
- みずうみ湖
- は
- ここ
- から
- とお遠く
- はなれ離れている 。
The lake is a long way from here. — Tatoeba -
174983
- きび厳しい
- げんじつ現実
- から
- とお遠く
- はな離れて
- く暮らしている
- ひと人
- も
- いる 。
Some people live far removed from harsh realities. — Tatoeba -
175363
- いぬ犬
- が
- とお遠く
- で
- ほえ吠えている
- の
- が
- き聞こえた 。
I heard a dog barking in the distance. — Tatoeba -
176397
- けいかい警戒
- ちゅう中
- の
- けいかん警官
- が 、
- とお遠くの
- ぼんやり
- とした
- かげ影
- に
- 気づいた 。
The alert officer perceived a dim shape in the distance. — Tatoeba -
176399
- けいかい警戒
- していた
- けいびいん警備員
- が
- とお遠くの
- ぼんやり
- とした
- かげ影
- に
- 気づいた 。
The alert guard perceived a dim shape in the distance. — Tatoeba -
188696
- とお遠く
- で
- じゅうせい銃声
- が
- した 。
We heard shots in the distance. — Tatoeba