Sentences — 35 found
-
105075
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- ふるまい
- を
- あたら新しい
- きょうぐう境遇
- に
- あ合わせる
- よう
- つと努めた 。
He tried to adapt his conduct to his new environment. — Tatoeba -
108390
- かれ彼
- は
- きょうぐう境遇
- に
- まんぞく満足
- している 。
He is contented with his lot. — Tatoeba -
110554
- かれ彼
- は
- もっと
- よい
- たいぐう待遇
- を
- う受ける
- けんり権利
- が
- ある 。
He is entitled to better treatment. — Tatoeba -
112586
- かれ彼
- は
- その
- せんざいいちぐう千載一遇
- の
- チャンス
- を
- のが逃さなかった 。
He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance. — Tatoeba -
114487
- かれ彼
- は
- いつも
- たいぐう待遇
- が
- わる悪い
- と
- ふへい不平
- を
- い言っている 。
He is always complaining of ill treatment. — Tatoeba -
165482
- わたし私たち
- は
- おお多く
- の
- こんなん困難に
- そうぐう遭遇
- した 。
We encountered many difficulties. — Tatoeba -
173686
- しあわ幸せ
- は
- きょうぐう境遇
- そのもの
- よりも
- むしろ
- じぶん自分
- の
- きょうぐう境遇
- を
- いかに
- み見る
- か
- に
- かかっている 。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot. — Tatoeba -
213819
- そうね 。
- かれ彼
- は
- いえ家
- に
- き来て
- から
- かぞく家族
- で
- いちばん一番
- の
- たいぐう待遇
- を
- うけ受けている
- わね 。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. — Tatoeba -
228463
- いよいよ
- せんざいいちぐう千載一遇
- の
- チャンス
- が
- めぐって
- きた 。
At last, a chance in a million arrived. — Tatoeba -
77259
- としお年より
- へ
- の
- その
- たいおう対応
- は
- ひどい 。
It's a shame the way old people are treated. — Tatoeba -
212529
- そのような
- きょうぐう境遇
- であった
- にもかかわらず 、
- かれ彼
- は
- じぶんひとり自分一人で
- みちをきりひら道を切り開いた 。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself. — Tatoeba -
88726
- かのじょ彼女
- は
- おんな女
- であり 、
- そのように
- たいぐう待遇
- される
- べき
- である 。
She is a lady, and ought to be treated as such. — Tatoeba -
88758
- かのじょ彼女
- は
- しゅくじょ淑女
- であり 、
- そのように
- たいぐう待遇
- される
- べき
- である 。
She is a lady, and ought to be treated as such. — Tatoeba -
218302
- これ
- は
- わたし私の
- しょうがい生涯
- にとって
- せんざいいちぐう千載一遇
- の
- きかい機会
- だ 。
This is the chance of a lifetime. — Tatoeba -
105019
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- きょうぐう境遇
- を
- よろこんで
- は
- いない
- よう
- です 。
He does not seem pleased with his condition. — Tatoeba