Sentences — 165 found
-
jreibun/2564/1
-
「誰とも
- あらそ争わない 」と言う人がいるが、それはきれいごとではないのだろうか。
- ましょうめん真正面 から意見を戦わせ、ともにより良い解決を
- めざ目指す ということから逃げているだけなのではないか。
Some people say, “I don’t fight with anyone,” but isn’t that just a superficial, idealistic notion? Aren’t they simply avoiding engaging in a direct exchange of opinions and striving for better solutions together? — Jreibun -
jreibun/5321/1
- おおじしん/だいじしん大地震 が起きたが、
- つなみ津波 が
- せま迫る 前に
- たかだい高台 に逃げたので助かった。
There was a major earthquake, but I fled to the rising ground before the tsunami approached, so I managed to survive. — Jreibun -
jreibun/8208/3
-
セミを
- つか捕まえよう と近づいたら、逃げられた
- うえ上に おしっこを
- ひ引っかけられた 。
When I approached to catch a cicada, it flew away, and what is worse, peed on me. — Jreibun -
74912
- まるで 、
- しず沈む
- ふね船
- から
- に逃げる
- ネズミ
- みたい
- ね 。
It's just like rats leaving a sinking ship. — Tatoeba -
75402
- よう要するに 、
- しゃっきんをふみたお借金を踏み倒して
- に逃げ
- ちまった 。
In short, he's run off without paying off his debt. — Tatoeba -
75771
- かれ彼
- は
- に逃げる
- ように
- やさい野菜
- うりば売り場
- を
- たちさ立ち去って 、
- せいにく精肉
- コーナー
- へ 。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. — Tatoeba -
76490
- のいて ・・・
- 奴ら
- は
- に逃げ
- ちゃう
- よ 。
Get out the way ... they'll escape! — Tatoeba -
76630
- そのような
- とき時
- に逃げる
- しか
- かんが考えていない
- にほん日本
- こくみん国民
- は
- なさ情けない 。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, are pathetic. — Tatoeba -
81803
- ぼく僕
- は
- かれ彼
- が
- あの
- みせ店
- から
- に逃げて
- い行く
- の
- を
- み見つけた 。
I caught sight of him escaping from that shop. — Tatoeba -
81849
- ぼく僕
- は
- しょうねん少年
- が
- きょうしつ教室
- から
- に逃げて
- いく
- の
- を
- み見つけた 。
I caught sight of the boy escaping from the classroom. — Tatoeba -
85762
- ひじょう非常に
- こわ怖く
- なって
- かれ彼
- は
- ひっし必死に
- に逃げた 。
He was so frightened that he ran for his life. — Tatoeba -
85996
- かれ彼等
- は
- かれ彼
- に
- に逃げる
- きっかけ
- を
- あた与えた 。
They gave him a chance to escape. — Tatoeba -
87721
- かのじょ彼女
- は
- とうわく当惑
- して
- わたし私
- から
- に逃げた 。
She was puzzled, and she ran away from me. — Tatoeba -
88701
- かのじょ彼女
- は
- ちい小さな
- おどろ驚き
- の
- ひめい悲鳴
- を
- あ上げる
- と 、
- よくしつ浴室
- に
- に逃げて
- い行った 。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. — Tatoeba -
91216
- かのじょ彼女
- は
- やみ闇
- に
- まぎれて
- に逃げ
- とおせた 。
She managed to run away under cover of darkness. — Tatoeba -
92101
- かのじょ彼女
- は
- つかまる
- と
- いけない
- ので
- に逃げた 。
She fled for fear of being caught. — Tatoeba -
95159
- かのじょ彼女
- が
- るすのあいだ留守の間
- に
- どろぼう泥棒
- は
- ほうせき宝石
- を
- も持って
- に逃げた 。
While she was out the thief got away with her jewels. — Tatoeba -
96528
- かれ彼ら
- は
- しず沈み
- ゆく
- ふね船
- を
- みす見捨てて
- に逃げた 。
They abandoned the sinking ship. — Tatoeba -
97078
- かれ彼ら
- は
- しほうはっぽう四方八方
- に
- に逃げた 。
They fled in all directions. — Tatoeba -
97081
- かれ彼ら
- は
- しほう四方
- へ
- に逃げた 。
They fled in all possible directions. — Tatoeba