29 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
36 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
51 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
305 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4546 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
135 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
90 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
461 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
2.6 | Japanese for Busy People |
58 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
58 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
171 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1759 | Kodansha Compact Kanji Guide |
2714 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1386 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
1873 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1287 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
37365 | Morohashi |
2188 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5856 | New Nelson (John Haig) |
1279 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1372 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
338 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
67 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N4
343 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 足 【ソク】 counter for pairs of socks, shoes, etc.
- 足跡 【アシアト】 footprints, record of page visitors (e.g. in social networking sites)
- 俊足 【シュンソク】 swiftness of foot, fast runner, swift horse, fleet steed, person of great talent, gifted person
- 土足 【ドソク】 shod feet, wearing shoes, muddy feet, dirty feet
Kun reading compounds
- 足 【あし】 foot, paw, arm (of an octopus, squid, etc.), leg, gait, pace, lower radical of a kanji, means of transportation, (one's) ride, money, coin
- 足跡 【あしあと】 footprints, record of page visitors (e.g. in social networking sites)
- 出足 【であし】 turnout (of people), start (of a race, campaign, business, etc.), beginning, initial charge, dash
- 客足 【きゃくあし】 customer traffic, customers, custom
- 足りる 【たりる】 to be sufficient, to be enough, to be worth doing, to be worthy of, to deserve, to do (the job), to serve, to answer
- 足る 【たる】 to be sufficient, to be enough, to be worth doing, to be worthy of, to deserve, to do (the job), to serve, to answer
- 足るを知る 【たるをしる】 to know one has enough, to be satisfied with one's lot in life
- 足す 【たす】 to add (numbers), to add (something), to top up (with something), to take care of (e.g. one's business)
Readings
- Japanese names:
- あ、 あす、 おす、 たらし
- Korean:
- jog, ju
Spanish
- pierna
- pie
- ser suficiente
- pata
- bastar
Portuguese
- perna
- pé
- ser suficiente
French
- jambe
- pied
- suffire
- ajouter
- compteur de paires de chaussures
3770 | 2001 Kanji |
7d0.1 | The Kanji Dictionary |
2-3-4 | SKIP code |
6080.1 | Four corner code |
1-34-13 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8db3 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N3
833 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 遅々 【チチ】 slow, lagging, tardy
- 遅延 【チエン】 delay, latency
- 棲遅 【セイチ】 living in tranquility, retiring to the countryside, retirement house
- 巧遅 【コウチ】 elaborate but slow execution, polished but slow work
Kun reading compounds
- 遅れる 【おくれる】 to be late, to be delayed, to fall behind schedule, to be overdue, to fall behind (in a race, one's studies, etc.), to lag behind, to be behind (the times), to be bereaved of, to be preceded by (someone) in death, to be slow (of a clock or watch)
- 遅らす 【おくらす】 to delay, to postpone, to slow down, to retard
- 遅い 【おそい】 slow, time-consuming, sluggish, late (in the day), towards the end (of the day or night), until a time far into the day or night, later (than expected or usual), late, behind schedule, behind time, tardy, overdue, unpunctual, too late, having missed the boat, dull, stupid
Readings
- Japanese names:
- じ
- Korean:
- ji
Spanish
- despacio
- tarde
- llegar tarde
- retrasar
- retrasado
Portuguese
- atrasado
- lento
- costas
- mais tarde
French
- retard
- lent
- précédent
- plus tard
1574 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
884 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4722 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1090 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
961 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1807 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3.17 | Japanese for Busy People |
702 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
715 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
118 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
709 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3887 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1999 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2700 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
1076 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
38989P | Morohashi |
3133 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
6089 | New Nelson (John Haig) |
1067 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1148 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1594 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3755 | 2001 Kanji |
2q9.17 | The Kanji Dictionary |
3-3-9 | SKIP code |
3730.4 | Four corner code |
1-35-57 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9045 | Unicode hex code |