Sentences — 376 found
-
jreibun/9825/1
-
在庫もなく、材料も
- て手 に
- はい入らない となると、もはや納期を守ることは不可能である。
- とりひきさき取引先 には事情を説明し、
- あやま謝る しかない。
When there is no inventory or materials available, it is not possible to meet the deadline. The only thing to do is to explain the situation to the client and apologize. — Jreibun -
jreibun/9855/1
- しゅしょう首相 の記者会見でのコメントはいかにも
- もんきりがた紋切型 で、詳しい説明を期待していた記者たちをがっかりさせた。
The prime minister’s comments at the press conference were rather clichéd, which disappointed reporters who were expecting a detailed explanation. — Jreibun -
jreibun/9875/1
-
日本語学習用参考書に、文法説明の
- えいご英語 、
- ちゅうごくご中国語 、
- かんこくご韓国語
- やく訳 がついていれば、少なくともそれらの言語を
- ぼご母語 とする学習者にとってはありがたい。
It is helpful if a Japanese-language study-aid book includes English, Chinese, and Korean translations of grammar explanations, at least for learners whose native languages are any of these. — Jreibun -
jreibun/9879/1
-
有価証券を購入することにし、
- やくじょうしょ約定書 にサインをした。その際、
- やくじょう約定 に
- いはん違反 すると
- ばっきん罰金 が
- か課せられる という説明を受けた。
I decided to purchase securities and signed a contract. In so doing, it was explained that if I violated the agreement of the contract, I would be fined. — Jreibun -
jreibun/9922/2
-
うっかり同僚に言ったことが社内に広まり、上司に説明を求められる
- やっかい厄介 な
- じたい事態 に発展した。
What I inadvertently said to a colleague spread throughout the company, leading to a nasty situation which caused my boss to demand an explanation from me. — Jreibun -
jreibun/9935/1
-
成果に
- みあ見合う 新しい人事評価システムを導入することにやぶさかではないが、そのメリットとそこから
- しょうじう生じ得る 問題点の
- そうほう双方 について社員には丁寧な説明を
- おこな行って ほしい。
We are not opposed to the introduction of a new personnel evaluation system that is commensurate with performance, but we would like to hear a careful explanation of both the pros and cons of such a personnel evaluation system for employees. — Jreibun -
140738
- ぜんりょく全力
- を
- かたむ傾けて
- せつめい説明
- して
- みましょう 。
I'll try to explain it to the best of my ability. — Tatoeba -
140739
- ぜんりょく全力
- を
- むけて
- せつめい説明
- しましょう 。
I'll try to explain it to the best of my ability. — Tatoeba -
141499
- せんせい先生
- は
- もんだい問題
- を
- せつめい説明
- しなおし直す
- こと
- を
- いや嫌がらなかった 。
The teacher didn't mind explaining the problem again. — Tatoeba -
141561
- せんせい先生
- は
- あたら新しい
- か課
- を
- くわ詳しく
- せいと生徒
- に
- せつめい説明
- した 。
The teacher explained the new lesson at length to the students. — Tatoeba -
141585
- せんせい先生
- は
- わたし私の
- せつめい説明
- を
- ちゅういぶか注意深く
- き聞いて
- くれた 。
The teacher listened attentively to my explanation. — Tatoeba -
141683
- せんせい先生
- は
- その
- たんご単語
- の
- いみ意味
- を
- わたし私たち
- に
- せつめい説明
- した 。
The teacher explained the meaning of the word to us. — Tatoeba -
141690
- せんせい先生
- は
- その
- し詩
- の
- いみ意味
- を
- せつめい説明
- して
- くださった 。
The teacher explained to us the meaning of the poem. — Tatoeba -
141786
- せんせい先生
- が
- その
- やりかたやり方
- を
- せつめい説明
- する
- だろう 。
The teacher will illustrate how to do it. — Tatoeba -
142045
- せつめいしょ説明書
- を
- ちゃんと
- よ読めば
- まちが間違える
- こと事
- は
- ない
- よ 。
You can't go wrong if you read the instructions carefully. — Tatoeba -
142046
- せつめいしょ説明書
- の
- とお通り
- に
- それぞれ
- の
- ぶぶん部分
- を
- チェック
- しました
- が 、
- うご動きませんでした 。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run. — Tatoeba -
142048
- せつめい説明
- の
- じかん時間
- は
- のこ残されていなかった 。
There was no time left for explanation. — Tatoeba -
142049
- せつめい説明
- し
- ましょうか 。
Would you like me to explain it? — Tatoeba -
142050
- せつめい説明
- して
- ください 。
Please explain it. — Tatoeba -
142051
- せつめい説明
- されて
- も
- すこ少しも
- わ分からない 。
I'm none the wiser for his explanation. — Tatoeba