Sentences — 3 found
-
jreibun/3361/1
-
以前は
- しょうせつか小説家 を
- こころざ志して いたが、書き上げた作品を出版社に持ち込んでも
- あいて相手 にされず、生活のために
- じゅく塾 の講師で
- せいけい生計 を立てるようになった。
I once aspired to be a novelist, but my works were ignored by publishers whenever I took them to them. Therefore, I began teaching at a cram school to make ends meet. — Jreibun -
112220
- かれ彼
- は
- それら
- を
- くみた組み立てる
- こうてい工程
- を
- せつめい説明
- した 。
He explained the process of putting them together. — Tatoeba -
217980
- これらの
- すべての
- げんしょう現象
- を
- せつめい説明
- する
- には
- まったく
- の
- こと異なる
- パラダイム
- を
- た立てる
- ひつよう必要
- が
- ある 。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. — Tatoeba