Sentences — 47 found
-
185205
- かいわ会話
- を
- すれば 、
- たぶん
- あいて相手
- について
- あるしゅある種
- の
- こと
- が 、
- いともかんたんいとも簡単に
- わ分かる
- だろう 。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. — Tatoeba -
195904
- ホワイト
- せんせい先生
- は
- わたし私
- が
- わ分かる
- ほど
- ゆっくり
- はな話して
- くれた 。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning. — Tatoeba -
196648
-
ベン・ジョンソン
- が
- い言った
- ように 、「
- きみ君
- が
- どんな
- にんげん人間
- か
- わ分かる
- ように
- はな話して
- くれ 」
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee." — Tatoeba -
204753
- それら
- の
- しりょう資料
- から
- わたし私たち
- には 、
- かれ彼
- が
- はな話し
- す好き
- で 、
- げいじゅつ芸術 、
- せいじ政治 、
- そして
- じんせい人生
- について
- ぎろん議論
- する
- の
- が
- す好き
- だった
- こと
- が
- わかっている 。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. — Tatoeba -
206029
- その
- はなし話
- は
- ほんとう本当
- である
- こと事
- が
- わ分かった 。
The story turned out to be true. — Tatoeba -
210912
- その
- ことば言葉
- が
- はな話された
- おんちょう音調
- で 、
- それ
- が
- うそ
- だ
- と
- わかった 。
The tone in which those words were spoken utterly belied them. — Tatoeba -
219142
- この
- はなし話
- の
- きょうくん教訓
- が
- わかりました
- か 。
Did you understand the moral of this story? — Tatoeba -
224986
- こう
- み見えて
- も
- いがい意外に
- ひとまえ人前
- で
- はな話す
- の
- にがて苦手
- で 、
- て手
- なんか
- ふる震える
- し 、
- くち口ごも
- ちゃって 、
- じぶん自分でも
- なに何
- い言っている
- か
- わからない
- とき時
- が
- ある 。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. — Tatoeba -
234215
- あなた
- が
- スポット
- を
- せわ世話
- する
- って
- い言った
- とき 、
- そういった
- せきにん責任
- が
- しょう生じる
- の
- は
- わ分かっていた
- はず
- でしょ 。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. — Tatoeba -
153950
- わたし私
- は
- かれ彼の
- い言う
- こと
- が
- わからなかった 。
- かれ彼の
- はなし話
- が
- うまく
- のみこめなかった 。
I couldn't understand him; I couldn't follow his way of speaking. — Tatoeba -
77040
-
「
- きれいな
- ほうせき宝石
- です
- ね 」、
- てきとう適当な
- わだい話題
- かどうか
- わからない
- が 、
- とりあえず
- そう
- みずをむ水を向けて
- みた 。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. — Tatoeba -
82356
- ぼく僕たち
- に
- こた答え
- が
- わかったら
- すぐに
- でんわ電話
- する
- よ 。
As soon as we get the answer, we'll phone you. — Tatoeba -
214512
- スペインごスペイン語
- の
- かきことば書き言葉
- は 、
- ほんの
- いくらか
- わかる
- が 、
- スペインごスペイン語
- の
- はなしことば話し言葉
- ときたら 、
- ちんぷんかんぷん
- だ 。
I can understand written Spanish just a little, but spoken Spanish is Greek to me. — Tatoeba -
178000
- きみ君の
- はなし話
- にも
- たしょう多少
- あた当たっている
- ところ
- が
- ある 、
- きみ君の
- はなし話
- も
- わからない
- でもない 。
There may be some truth in your story. — Tatoeba -
178842
- きみ君
- が
- はな話して
- くれた
- ので 、
- やっと
- この
- しょるい書類
- の
- じゅうよう重要さ
- が
- わかった 。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. — Tatoeba -
115748
- かれ彼の
- はなし話
- は
- ほんとう本当
- である
- こと
- が
- わかった 。
His story turned out true. — Tatoeba -
115763
- かれ彼の
- はなし話
- は
- しんじつ真実
- と
- ちが違う
- こと
- が
- わ分かった 。
His story turned out to be false. — Tatoeba -
115768
- かれ彼の
- はなし話
- は
- じじつ事実
- と
- ちが違う
- こと
- が
- わ分かった 。
His story turned out to be false. — Tatoeba -
115773
- かれ彼の
- はなし話
- は
- あやま誤り
- である
- こと
- が
- わかった 。
His story turned out to be false. — Tatoeba -
115794
- かれ彼の
- はなし話
- は
- うそ
- である
- こと
- が
- わかった 。
His story turned out to be false. — Tatoeba