Sentences — 160 found
-
78105
- りょうこく両国
- は
- いっしょくそくはつ一触即発
- の
- かんけい関係
- に
- ある 。
Relations between the two countries have been strained to breaking point. — Tatoeba -
77109
- うで腕
- を
- はな離せ 。
- ひと人
- に
- ふ触れられる
- の
- には
- がまん
- が
- ならん
- のだ 。
Let go of my arm! I can't stand people touching me. — Tatoeba -
78060
- りょうしん両親
- が
- りこん離婚
- した
- ため 、
- その
- しょうじょ少女
- は
- ほとんど
- ちちおや父親
- と
- の
- せっしょく接触
- が
- なかった 。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. — Tatoeba -
78921
- おさな幼い
- こ子ども
- を
- すぐ優れた
- おんがく音楽
- に
- ふ触れさせる
- べき
- だ 。
Young children should be exposed to good music. — Tatoeba -
82207
- ぼく僕
- の
- くるま車
- を
- さわ触らないで
- くれ 。
Leave my car alone. — Tatoeba -
82209
- ぼく僕
- の
- くるま車
- に
- ふ触れないで
- くれ 。
Leave my car alone. — Tatoeba -
83060
- はは母
- は
- その
- こと事
- について
- は
- ふ触れなかった 。
Mom did not mention it. — Tatoeba -
84045
- かぜ風
- が
- やわ柔らかく
- こだち木立
- に
- ふ触れた 。
The wind gently kissed the trees. — Tatoeba -
84621
- ちち父
- は
- かいがい海外
- に
- いる
- あいだ間 、
- てがみ手紙
- や
- でんわ電話
- で
- われわれ
- と
- せっしょく接触
- し
- つづ続けた 。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. — Tatoeba -
86680
- かのじょ彼女
- は
- ほん本
- の
- なか中
- で
- わたし私の
- なまえ名前
- に
- ふ触れた 。
She mentioned my name in her book. — Tatoeba -
87390
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- あか赤ちゃん
- に
- ふ触れ
- させなかった 。
She didn't let him touch her baby. — Tatoeba -
89877
- かのじょ彼女
- は
- さくねん昨年
- はじめて
- にほん日本
- の
- ぶんか文化
- に
- ふ触れた 。
She first came into contact with Japanese culture last year. — Tatoeba -
90410
- かのじょ彼女
- は
- きん金
- の
- つる鶴
- に
- ふ触れよう
- とした 。
She tried to touch the golden crane. — Tatoeba -
90731
- かのじょ彼女
- は
- がいこくじん外国人
- と
- せっしょく接触
- する
- きかい機会
- が
- ない 。
She has no chances of coming in contact with foreigners. — Tatoeba -
90942
- かのじょ彼女
- は
- なに何か
- が
- くび首
- に
- ふ触れる
- の
- を
- かん感じた 。
She felt something touch her neck. — Tatoeba -
91656
- かのじょ彼女
- は
- ヒジ
- さき先の
- ほね骨
- に
- さわ触られる
- だけ
- で
- ひめい悲鳴
- を
- あげる 。
She screams if you even touch her funny bone. — Tatoeba -
94331
- かのじょ彼女の
- て手
- が
- ふ触れた
- の
- を
- かん感じた 。
I felt the brush of her hand against me. — Tatoeba -
95356
- かのじょ彼女
- が
- じぶん自分
- の
- はなし話
- の
- なか中
- で
- ふ触れた
- ばしょ場所
- に
- わたし私
- は
- い行った
- ことがある 。
I have been to the place that she spoke about in her talk. — Tatoeba -
98473
- かれ彼らの
- くちびる唇
- は
- ふれあ触れ合った 。
Their lips met. — Tatoeba -
98531
- かれ彼らの
- き気
- に
- さわ触る
- こと
- は
- なに何も
- してない
- のに 、
- かれ彼ら
- は
- わたし私
- の
- こと
- を
- わる悪く
- おも思っている 。
Though I have done nothing against them, they think ill of me. — Tatoeba