Sentences — 31 found
-
jreibun/783/2
-
刑事裁判においては、「
- うたが疑わしき は
- ひこくにん被告人 の
- りえき利益 に」という
- げんそく原則 がある。
In criminal trials, “when in doubt, favor the defendant” is the principle. — Jreibun -
jreibun/4596/1
- ひこくにん被告人 の
- おいた生い立ち や健康状態、犯行の動機などが
- じょうじょうしゃくりょう情状酌量 の判断材料になり、
- けい刑 が
- けいげん軽減 されることがある。
The sentence given to a defendant may be reduced based on extenuating circumstances determined by the defendant’s upbringing, health, and motive for the crime. — Jreibun -
jreibun/5314/1
- さいばん裁判 は
- ちょさくけん著作権 をめぐって
- あらそ争われて いたものだが、
- こうそしん控訴審 は
- だいいっしん第1審 の
- はんけつ判決 を
- ぜにん是認し 、
- ひこく被告 の
- こうそ控訴 が
- ききゃく棄却された 。
The verdict in a copyright trial was upheld on appeal and the defendant’s appeal was consequently dismissed. — Jreibun -
jreibun/5340/1
- おさな幼い 子ども
- ごにん5人 が殺害された事件の裁判で、弁護側は「
- はんこうじ犯行時 、
- ひこく被告 には
- ぜんあく善悪 の判断ができない状態だった」と主張した。
In the trial for the murder of five young children, the defense argued that the defendant was incapable of distinguishing right from wrong at the time of the crime. — Jreibun -
jreibun/5734/1
- ぼうちょうせき傍聴席 から突然
- おおごえ大声 で
- ひこくにん被告人 を
- ばとうしだ罵倒し出した 男性に、
- さいばんかん裁判官 は退場を
- めい命じた 。
The judge ordered the man to leave the room when he suddenly began to loudly curse the defendant from the public gallery. — Jreibun -
146333
- しょうこ証拠
- ふじゅうぶん不充分
- の
- ため
- ひこく被告
- は
- しゃくほう釈放
- された 。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free. — Tatoeba -
75742
- ひこくにん被告人
- が
- しんり審理
- ちゅう中
- に
- 保安係り
- の
- ピストル
- を
- つか掴み
- はんじ判事
- を
- う撃った 。
The defendant was about to stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. — Tatoeba -
83256
- べんごにん弁護人
- は
- さいばんかん裁判官
- に
- ひこくにん被告人
- たち
- の
- ねんれい年齢
- を
- こうりょ考慮
- する
- ように
- もと求めた 。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. — Tatoeba -
83265
- べんごし弁護士
- は
- さいばんかん裁判官
- に
- ひこくにん被告人
- たち達
- の
- ねんれい年齢
- を
- こうりょ考慮
- する
- ように
- もと求めた 。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. — Tatoeba -
85815
- ひこくにん被告人
- は
- じぶん自分
- の
- こうい行為
- を
- せいとうか正当化
- しよう
- と
- つと努めた 。
The accused tried to justify his actions. — Tatoeba -
85816
- ひこくにん被告人
- は
- しけい死刑
- を
- せんこく宣告
- された 。
The accused was sentenced to death. — Tatoeba -
85817
- ひこく被告
- は
- ゆうざい有罪
- と
- はんめい判明
- した 。
The accused proved to be guilty. — Tatoeba -
85818
- ひこく被告
- は
- むじつ無実
- を
- しゅちょう主張
- した 。
The accused maintained his innocence. — Tatoeba -
85819
- ひこく被告
- は
- むざいほうめん無罪放免
- になった 。
The accused was absolved from the crime. — Tatoeba -
85820
- ひこく被告
- は
- むざい無罪
- になった 。
The accused was found not guilty. — Tatoeba -
85821
- ひこく被告
- は
- はんけつ判決
- に
- ふふく不服
- で
- ためらわずに
- こうそ控訴した 。
The defendant appealed against the sentence without hesitation. — Tatoeba -
85822
- ひこく被告
- は
- ちょうえき懲役 10
- ねん年
- の
- けい刑
- を
- せんこく宣告
- された 。
The accused was condemned to ten years in prison. — Tatoeba -
85823
- ひこく被告
- は
- しけいはんけつ死刑判決
- を
- う受けた 。
The defendant was sentenced to death. — Tatoeba -
85824
- ひこく被告
- は
- じょうきゅうさいばんしょ上級裁判所
- に
- こうそ控訴
- する
- だろう 。
The defendant will appeal to a higher court. — Tatoeba -
85825
- ひこく被告
- は
- さいばんかん裁判官
- の
- まえ前
- に
- つれてい連れていかれた 。
The prisoner was brought before a judge. — Tatoeba