4097 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2841 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3032 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2115 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
32427X | Morohashi |
5252 | New Nelson (John Haig) |
2380 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2463 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
Jinmeiyō kanji, used in names
1968 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 蘇 【ソ】 Soviet Union
- 酥 【ソ】 so (condensed milk product eaten in ancient Japan)
- 日ソ 【ニッソ】 Japan and the Soviet Union, Japanese-Soviet
- 中ソ 【チュウソ】 China and the Soviet Union, Soviet-Chinese, Sino-Soviet
- 蘇芳 【スオウ】 sappanwood (Caesalpinia sappan), sappanwood dye (red in colour), layered colour (light brown on the front, dark red beneath)
- 蘇格蘭 【スコットランド】 Scotland
Kun reading compounds
- 蘇る 【よみがえる】 to be resurrected, to be resuscitated, to be rehabilitated, to be revived, to be refreshed, to be restored, to be recalled (e.g. memories), to be brought back
Readings
- Korean:
- so
Spanish
- revivir
- resucitar
- rehabilitar
- planta aromática
Portuguese
French
3k16.1 | The Kanji Dictionary |
2-3-16 | SKIP code |
2-4-16 | SKIP code |
4439.4 | Four corner code |
1-33-41 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8607 | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 6
JLPT level N1
829 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 我 【ガ】 obstinacy, atman, the self, the ego
- 我慢 【ガマン】 endurance, patience, perseverance, bearing (with something), self-control, self-restraint
- 無我 【ムガ】 selflessness, self-effacement, self-renunciation, anatta, anatman, doctrine that states that humans do not possess souls
- 小我 【ショウガ】 the self, the ego
Kun reading compounds
- 我 【われ】 I, me, oneself, you, prefix indicating familiarity or contempt
- 我々 【われわれ】 we
- 人は人、我は我 【ひとはひと、われはわれ】 live and let live, you do you and I'll do me, people are people; I am myself
- 我 【われ】 I, me, oneself, you, prefix indicating familiarity or contempt
- 我が 【わが】 my, our, one's own
Readings
- Japanese names:
- あ、 あが、 か
- Korean:
- a
Spanish
- yo
- uno mismo
- ego
Portuguese
- ego
- Eu
- egoísta
- nosso
- a si próprio
French
- ego
- je
- moi
- égoïste
- notre
- soi-même
745 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
833 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
817 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1392 | A New Dictionary of Kanji Usage |
200 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
719 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1329 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
545 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1302 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1381 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1164 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
837 | Kodansha Compact Kanji Guide |
4362 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2208 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2971 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
647 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
11545 | Morohashi |
3548 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
2028 | New Nelson (John Haig) |
640 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
690 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
380 | The Kanji Way to Japanese Language Power (Dale Crowley) |
848 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
2259 | 2001 Kanji |
0a7.10 | The Kanji Dictionary |
4-7-3 | SKIP code |
4-7-4 | SKIP code |
2355.0 | Four corner code |
1-18-70 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6211 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
2501 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 蛙 【カエル】 frog, kajika frog (Buergeria buergeri)
- 海老尾 【エビオ】 goldfish with a shrimp-like tail, head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail)
Kun reading compounds
- 海老 【えび】 prawn, shrimp, lobster
- 海老芋 【えびいも】 shrimp-shaped taro variety
- 鉄砲蝦 【てっぽうえび】 snapping shrimp (Alpheus brevicristatus), pistol prawn
- 猩猩蝦 【しょうじょうえび】 kangaroo shrimp (Glyphus marsupialis)
Readings
- Japanese names:
- えみ
- Korean:
- ha
Spanish
Portuguese
French
4172 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2313 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1773 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1279 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
33299 | Morohashi |
5364 | New Nelson (John Haig) |
2689 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2728 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
6d9.4 | The Kanji Dictionary |
1-6-9 | SKIP code |
5714.7 | Four corner code |
1-18-60 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8766 | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
2324 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 夷 【イ】 barbarian
- 夷国 【イコク】 land of the barbarians
- 攘夷 【ジョウイ】 expulsion of foreigners
- 征夷 【セイイ】 defeating barbarians (esp. the Emishi), conquering barbarians
Kun reading compounds
- 夷 【えびす】 peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu), provincial (i.e. a person who lives far from the city), brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan), foreigner, barbarian
- 恵比寿 【えびす】 Ebisu, god of fishing and commerce
- 東夷 【あずまえびす】 warrior from the eastern parts of Japan, eastern barbarians, people east of China (from the perspective of China)
- 荒夷 【あらえびす】 crude warrior from the eastern parts of Japan, wild man
Readings
- Japanese names:
- し
- Korean:
- i
Spanish
- bárbaro
- salvaje
Portuguese
French
182 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
535 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
4349 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
2962 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
5852 | Morohashi |
1143 | New Nelson (John Haig) |
2881 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2893 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
0a6.24 | The Kanji Dictionary |
4-6-4 | SKIP code |
5003.2 | Four corner code |
1-16-48 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5937 | Unicode hex code |