Sentences — 382 found
-
jreibun/5991/1
- いっしゅうかん1週間 ほど庭の
- みず水 やりを
- おこた怠って いたら、
- かだん花壇 の花が半分以上
- だめ駄目 になってしまった。
I have neglected watering my garden for about a week. Consequently, more than half of flowers in my flowerbed have withered. — Jreibun -
jreibun/24/1
-
高校時代の同級生と
- えきまえ駅前 でばったり会い、近くの喫茶店で
- すうじかん数時間
- つ積もる
- はなし話 に
- はな花 を咲かせた。
I bumped into a classmate from high school in front of the station, and we spent a good few hours chatting happily at a nearby coffee shop. — Jreibun -
jreibun/40/1
-
結婚記念日に、テーブルに赤いバラの
- はな花 を飾って、
- ふうふ夫婦 で食事を楽しんだ。
On our wedding anniversary we decorated the table with red roses and enjoyed a meal together as a married couple. — Jreibun -
jreibun/612/1
- あさ朝 、子どもたちをスクールバスに乗せた
- あと後 、近所のお母さんたちが
- いどばたかいぎ井戸端会議 に花を咲かせている。
In the mornings, after loading their children onto the school bus, mothers in the neighborhood engage in casual conversation. — Jreibun -
jreibun/667/1
-
ちょっと照れくさいが
- つま妻 の誕生日に
- はな花 を買って帰ろうかと思い、
- はなや花屋 の
- まえ前 で迷った
- すえ末 に思い切って
- なか中 に
- はい入る と、私の
- ようす様子 を
- さき先ほど から見ていた
- てんいん店員 が笑顔で「いらっしゃいませ」と
- こえ声 をかけてくれた。
I was a little embarrassed, but I decided to buy some flowers for my wife’s birthday. After hesitating at the front door for a while, I braced myself and ventured into the florist shop. The clerk, who had been watching me from a few moments earlier, smiled and said, “Welcome.” — Jreibun -
jreibun/728/2
- かふんしょう花粉症 の症状を軽減するにはには、
- はな鼻 の
- なか中 を
- みず水 で
- あら洗う 、
- はな鼻うがい が有効であると言われている。
Nasal rinse, which involves washing the inside of the nose with water, is said to be effective for alleviating the symptoms of hay fever. — Jreibun -
jreibun/2449/2
-
どんな境遇にあっても花は自然の中で美しく咲く。
No matter what the environments, flowers bloom beautifully in nature. — Jreibun -
jreibun/3703/1
- かんとうちほう関東地方 では
- さんがつこうはん3月後半 になると、
- さくら桜 の
- はな花 が
- いっせい一斉に 咲く。
In the Kantō region, cherry blossoms bloom en masse in late March. — Jreibun -
jreibun/8990/1
- はな花 を
- かびん花瓶 に
- い入れよう としたら、
- ちから力 を
- い入れすぎて しまい、
- くき茎 がポキッと
- お折れて しまった。
When I tried to put the flowers in the vase, I was too rough and the stems snapped. — Jreibun -
140268
- しも霜
- で
- はな花
- は
- みんな
- か枯れた 。
The frost killed all the flowers. — Tatoeba -
140272
- しも霜
- が
- はな花
- を
- いためた 。
Frost touched the flower. — Tatoeba -
140506
- はやざ早咲き
- の
- はな花
- は
- みんな
- しも霜
- に
- やられた 。
All the early flowers were bitten by the frost. — Tatoeba -
141005
- あざ鮮やかな
- あか赤い
- はな花
- は
- みどり緑
- の
- なか中
- で
- めだ目立った 。
The bright red flowers stood out among the greens. — Tatoeba -
141706
- せんせい先生
- は
- いろいろな
- しゅるい種類
- の
- はな花
- を
- み見せて
- くれた
- ついでに 、
- これらの
- はな花
- は
- じぶん自分
- の
- いえ家
- の
- にわ庭
- から
- も持ってきた
- もの物
- だ
- と
- い言った 。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. — Tatoeba -
142271
- あか赤く
- さえあれば 、
- どんな
- はな花
- でも
- けっこう結構
- です 。
Any flower will do, so long as it is red. — Tatoeba -
143643
- みずぶそく水不足
- の
- ため 、
- はな花
- が
- しおれた 。
The flowers withered for want of water. — Tatoeba -
145449
- あたら新しい
- かびん花瓶
- の
- はな花
- が
- かのじょ彼女の
- きぶん気分
- を
- そうかい爽快
- に
- した 。
The flowers in her new vase refreshed her. — Tatoeba -
146727
- しょうじょ少女
- たち
- は
- はる春
- に
- うつく美しい
- はな花
- を
- つみ
- たかった 。
The girls wanted to pick beautiful flowers in spring. — Tatoeba -
147019
- ちい小さな
- はなばな花々
- が
- かわ川
- の
- どて土手
- いちめん一面
- に
- さ咲いた 。
Tiny blossoms have come out all over the river bank. — Tatoeba -
140270
- しも霜
- で
- はな花
- が
- いた傷んだ 。
Frost touched the flowers. — Tatoeba