Sentences — 141 found
-
jreibun/4482/1
-
主要な航空会社の国際線では、出発時間の
- ろくじゅっぷんまえ/ろくじっぷんまえ60分前 までにチェックインを
- す済ませて おかなければならない。
For international flights of major airlines, check-in must be completed at least 60 minutes prior to the time of departure. — Jreibun -
jreibun/5343/1
- ついらくじこ墜落事故 を起こした
- こうくうがいしゃ航空会社 の社長は記者会見で「事故の
- ぜんせきにん全責任 は私にある」と謝罪した。
The president of the airline that had the crash apologized at a press conference, saying, “I take the full responsibility for the accident.” — Jreibun -
jreibun/9800/1
-
宗教的迫害を受けた
- せいきょうと清教徒 は信教の自由を求め、
- せんろっぴゃくにじゅうねん1620年 メイフラワー号に乗りイギリスから
- しんたいりく新大陸 に向けて出航した。
Puritans, who had suffered religious persecution, sought religious freedom and sailed from England to the New World on the Mayflower in 1620. — Jreibun -
74434
-
ブルーワン
- こうくう航空
- は 、エア・ボトゥニア
- として 1988
- ねん年
- に
- そうせつ創設
- されました 。
Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. — Tatoeba -
75375
- いみん移民
- たち
- は 、
- そこ
- へ 、
- き木
- の
- ぎょせん漁船
- に
- すしづすし詰め
- じょうたい状態
- で 、
- きけん危険な
- こうかい航海
- を
- する
- の
- である 。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. — Tatoeba -
76073
- じこ事故
- とうじ当時
- に
- こうこう航行
- を
- ちょくせつ直接
- しき指揮
- していた コーエン
- しょうかい哨戒
- ちょう長
- の
- こうどう行動
- が
- さいだい最大
- の
- ポイント
- となる 。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. — Tatoeba -
78447
- あらし嵐
- の
- ために 、
- ふね船
- は
- しゅっこう出航
- できなかった 。
Owing to the storm, the ship could not leave port. — Tatoeba -
82179
- ぼく僕
- の
- ひこうき飛行機
- の
- びん便
- が
- けっこう欠航
- になって 、
- あした明日
- まで
- しゅっぱつ出発
- できない
- んだ 。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. — Tatoeba -
83504
- べいこうくううちゅうきょく米航空宇宙局
- によれば 、
- ガリレオ
- とうさい搭載
- の
- もの
- と
- るいじ類似
- した
- はつでんき発電機
- を
- とうさい搭載
- して
- い行った
- うちゅうひこう宇宙飛行 22
- かい回
- の
- うち 、3
- かい回
- の
- ひこう飛行
- で
- じこ事故
- が
- はっせい発生
- した
- とのこと
- です 。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. — Tatoeba -
88816
- かのじょ彼女
- は
- てがみ手紙
- を
- こうくうびん航空便
- で
- おく送った 。
She sent the letter by airmail. — Tatoeba -
96202
- かれ彼ら
- は
- かぜ風
- と
- こうてん荒天
- の
- なすがまま
- に 、
- こうかい航海
- ちゅう中
- に
- ゆくえふめい行方不明
- になった 。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. — Tatoeba -
97110
- かれ彼ら
- は
- さいさん採算
- が
- とれなく
- なった
- ので
- フェリー
- うんこう運航
- を
- はいし廃止
- した 。
They closed down the ferry service since it was no longer economical. — Tatoeba -
97164
- かれ彼ら
- は
- こうかい航海
- に
- で出た 。
They went on a voyage. — Tatoeba -
98225
- かれ彼ら
- は
- アフリカ
- の
- にしかいがん西海岸
- に
- そ沿って
- こうかい航海
- した 。
They sailed along the west coast of Africa. — Tatoeba -
103422
- かれ彼
- は
- せかいいっしゅう世界一周
- こうかい航海
- という
- たいもう大望
- を
- と遂げた 。
He realized his ambition to sail around the world. — Tatoeba -
103533
- かれ彼
- は
- じんせい人生
- は
- こうかい航海
- だ
- という
- かんが考え
- を
- いだ抱いている 。
He has a notion that life is a voyage. — Tatoeba -
107342
- かれ彼
- は
- こうかい航海
- について
- は
- ひょうめんてき表面的な
- ちしき知識
- しか
- も持っていない 。
He has a superficial knowledge of navigation. — Tatoeba -
141125
- ふね船
- は
- こうかい航海
- ちゅう中
- であった 。
The ship was at sea. — Tatoeba -
110366
- かれ彼
- は
- ヨット
- で
- せかい世界
- を
- まわる
- こうかい航海
- を
- はじ始めた 。
He started his voyage around the world in his sailboat. — Tatoeba -
114837
- かれ彼
- は
- アメリカ
- に
- む向かって
- こうかい航海
- に
- でた 。
He went on a voyage to America. — Tatoeba