Sentences — 40 found
-
105245
- かれ彼
- は
- みみう耳打ち
- しよう
- と
- わたし私
- を
- わき
- の
- ほう方
- へ
- つれてい連れていった 。
He took me aside in order to whisper in my ear. — Tatoeba -
105598
- かれ彼
- は
- わたし私
- を
- わき
- の
- ほう方
- へ
- つよ強く
- お押しやった 。
He thrust me aside. — Tatoeba -
111862
- かれ彼
- は
- テーブル
- を
- わき
- へ
- うご動かした 。
He moved the table aside. — Tatoeba -
119636
- かれ彼
- が
- とお通れる
- ように
- ぼく僕
- は
- わき脇に寄った 。
I stepped aside so that he could pass. — Tatoeba -
119650
- かれ彼
- が
- なか中
- に
- い入れる
- ように
- わき脇によった 。
I stepped aside so that he could come in. — Tatoeba -
120727
- かれ彼
- が
- ブリーフケース
- を
- わき脇
- に
- かか抱えて
- やってくる
- の
- が
- み見えた 。
I saw him coming with his briefcase under his arm. — Tatoeba -
123595
- みち道
- の
- わき脇
- に
- よ寄せて
- ください 。
Pull over to the side, please. — Tatoeba -
169533
- ざっし雑誌
- は
- テーブル
- の
- わき脇
- に
- つ積んである 。
The magazines are piled up next to the table. — Tatoeba -
176176
- けいさつ警察
- は
- わたし私
- を
- わき
- へ
- 押しのけた 。
The policeman thrust me aside. — Tatoeba -
192298
- ろうそく
- の
- りょうたん両端
- を
- も燃やす
- こと
- は 、
- きわ極めて
- かんたん簡単に
- ろうそく
- を
- と溶かす
- ことになる -
- びじょ美女
- を
- りょうわき両脇
- に
- かかえこ抱え込んだ
- プレイボーイ
- のように 。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. — Tatoeba -
197489
-
ヒトミ
- が
- い入れる
- ように ジャック
- は
- わき脇
- に
- た立った 。
Jack stood aside for Hitomi to enter. — Tatoeba -
199485
- どんなに
- ゆうが優雅
- で
- どうどう堂々
- とした
- きそん既存の
- ビル
- も 、
- いま今や 、
- その
- かいぶつ怪物
- の
- わき
- で
- は 、
- ちょっと
- こっけい滑稽に
- さえ
- み見える
- ほど
- いた痛ましい
- まで
- に
- ちい小さく
- なって
- しまう
- だろう 。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. — Tatoeba -
205995
- ソファー
- は
- しゃしん写真
- ぜんぽう前方
- に
- あって
- テーブル
- の
- わき脇
- に
- ある 。
The couch is in the foreground next to the table. — Tatoeba -
208117
- その
- おとこ男
- は 、
- かのじょ彼女
- が
- へや部屋
- に
- い入れる
- ように
- いっぽ一歩
- わき脇によった 。
The man stepped aside for her to enter the room. — Tatoeba -
210553
- その
- まぜもの混ぜ物
- を
- かきまかき混ぜて 、
- 泡立ったら
- わきにお脇に置いて
- おきましょう 。
Stir the mixture until it foams, then set it aside. — Tatoeba -
225013
- こうした
- くま熊
- どくとく独特の
- とくちょう特徴
- が 、
- くま熊
- が
- うご動かず
- に
- しゅりょう狩猟
- する
- こと (
- アザラシ
- の
- こきゅうこう呼吸孔
- の
- わき脇
- で
- じっと
- うご動かず 、
- アザラシ
- が
- かいめん海面
- に
- あ上がって
- くる
- の
- を
- ま待つ )
- を
- この好む
- せつめい説明
- になっている 。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). — Tatoeba -
106998
- かれ彼
- は
- すわ座って
- ざっし雑誌
- を
- よ読み 、
- かれ彼の
- つま妻
- は
- かれ彼の
- わき
- で
- あみもの編み物
- を
- していた 。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. — Tatoeba -
154005
- わたし私
- は
- かれ彼
- の
- わき
- を
- かすめて
- はし走った 。
I brushed by him while running. — Tatoeba -
114150
- かれ彼
- は
- かさ傘
- を
- こわき小脇
- に
- かか抱えていた 。
He was carrying an umbrella under his arm. — Tatoeba -
199806
-
トム
- は
- ほん本
- を
- わき
- に
- おいて
- うえ上
- を
- みあ見上げた 。
Tom laid the book aside and looked up. — Tatoeba