Sentences — 60 found
-
79790
- もん門
- の
- ところ
- に
- いる
- ろうふじん老婦人
- を
- し知っています
- か 。
Do you know the old lady at the gate? — Tatoeba -
86199
- かのじょ彼女
- は
- ろうふじん老婦人
- に
- あたた温かい
- びしょう微笑
- を
- 投げかけた 。
She shot a warm smile at the old lady. — Tatoeba -
91734
- かのじょ彼女
- は
- バス
- の
- なか中
- で
- ろうふじん老婦人
- の
- ために
- せき席
- を
- あけて
- あげた 。
She made room for an old woman in the bus. — Tatoeba -
92269
- かのじょ彼女
- は
- その
- ろうふじん老婦人
- と
- はなし話
- を
- はじ始めた 。
She entered into conversation with that old woman. — Tatoeba -
96243
- かれ彼ら
- は
- ひみつ秘密
- に
- とうひょう投票
- し 、
- こうしょく公職
- を
- めざして
- も
- よい
- し 、
- また
- ふてきせつ不適切な
- こうい行為
- を
- する
- こうしょく公職
- ろう老
- の
- めんしょく免職
- を
- ようきゅう要求
- して
- も
- よい 。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. — Tatoeba -
96485
- かれ彼ら
- は
- でんしゃ電車
- で
- その
- ろうふじん老婦人
- の
- ために
- せき席
- を
- つ詰めた 。
They made room for the old lady on the train. — Tatoeba -
98867
- かれ彼
- は
- ろうふじん老婦人
- を
- ごまかして
- かね金
- を
- まきあげた 。
He got money from the old woman by a trick. — Tatoeba -
98868
- かれ彼
- は
- ろうふじん老婦人
- に
- せき席
- を
- ゆずった 。
He offered his seat to an old woman. — Tatoeba -
104479
- かれ彼
- は
- てをか手を貸して
- ろうふじん老婦人
- を
- せき席
- から
- た立たせた 。
He helped an old lady get up from her seat. — Tatoeba -
127217
- おとこ男
- は
- その
- ろうふじん老婦人
- から
- きんぴん金品
- を
- ごうだつ強奪
- した
- こと
- を
- はくじょう白状
- した 。
The man confessed that he had robbed the old woman. — Tatoeba -
159790
- わたし私
- は
- その
- ろうふじん老婦人
- が
- とお通れる
- ように
- わきわきに寄った 。
I stepped aside for the old lady to pass. — Tatoeba -
159794
- わたし私
- は
- その
- ろう老
- しんし紳士
- が
- とお通り
- を
- よこぎ横切って
- かど角
- の
- みせ店
- に
- はいる
- の
- を
- み見た 。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. — Tatoeba -
162296
- わたし私
- は 、
- ひとり一人
- の
- ろうふじん老婦人
- が
- とお通り
- を
- よこぎ横切る
- の
- を
- み見た 。
I saw an old woman cross the street. — Tatoeba -
165965
- わたし私たち
- は
- かばん鞄
- を
- どけて 、
- ろうふじん老婦人
- が
- すわ座れる
- ように
- ばしょ場所
- を
- あけた 。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. — Tatoeba -
182609
- いそ急いだ
- のだ
- が 、
- その
- ろうふじん老婦人
- は
- しゅうでんしゃ終電車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. — Tatoeba -
190456
- ひとり一人
- の
- ろうふじん老婦人
- を
- のぞ除けば
- バス
- は
- がらがら
- だった 。
The bus was empty except for one elderly woman. — Tatoeba -
206073
- その
- ろうふじん老婦人
- は
- びょうご病後
- かなり
- たいりょく体力
- が
- よわ弱っている 。
The old lady has been rather feeble since her illness. — Tatoeba -
206074
- その
- ろうふじん老婦人
- は
- たお倒れた
- まま 、
- おきあ起き上がる
- こと事はできなかった 。
The old woman fell and could not get up. — Tatoeba -
206075
- その
- ろうふじん老婦人
- は
- しんせつ親切
- にも
- えき駅
- へ
- の
- みち道
- を
- おし教えて
- くれた 。
The old lady was kind enough to show me the way to the station. — Tatoeba -
206076
- その
- ろうふじん老婦人
- は
- じぶん自分
- の
- まごむすめ孫娘
- に
- ほほえ微笑みかけた 。
The old lady smiled at her granddaughter. — Tatoeba