Sentences — 392 found
-
jreibun/5291/1
- ぎそく義足 の
- きかんへい帰還兵 は
- せんち戦地 で
- てき敵 の
- じゅうだん銃弾 をまともに受け、
- あし脚 を
- せつだん切断 せざるを
- え得なかった そうだ。
A soldier who had been hit squarely by enemy bullets in the battlefield and had to have his leg amputated, returned home with a prosthetic leg. — Jreibun -
jreibun/5363/2
-
私が住む町でもペットへのマイクロチップ
- そうちゃく装着 が
- ぎむか義務化 された。法令によると、犬または猫を取得した日から
- さんじゅうにちいない30日以内 に
- そうちゃく装着しなければ ならず、「
- ぜんこう前項 に規定された
- きかんない期間内 に
- そうちゃく装着しなかった 場合」にどうなるかというと、「
- ばっきん罰金 」が
- か課される ということだ。ペットを取り上げられるのかと思ってどきどきしながら規則を読んでいたので、少しほっとした。
Microchipping of pets is now mandatory in the town where I live. According to the law, a microchip must be implanted into a dog or cat within 30 days from the date of acquisition of a pet, and if it is not implanted within the period specified in the preceding paragraph, a fine will be levied. I was a little relieved as I was nervously reading the regulation thinking that they would take my pet away from me. — Jreibun -
jreibun/5383/1
- わがしゃ我が社 は来年から
- さんねんけいかく3年計画 で、成果主義の
- ぜんしんてき漸進的な 導入を
- めざ目指して いる。
Our company has a three-year plan, starting next year, to gradually introduce a performance-based pay system. — Jreibun -
jreibun/8036/1
-
オンラインで
- こうざめいぎ口座名義 の
- へんこうてつづ変更手続き をする場合、
- へんこう変更 がシステムに
- はんえい反映 されるまで
- ふつかていど2日程度 かかるとのことだ。
When changing the name of your account online, it takes about two days for it to be reflected in the banking system. — Jreibun -
jreibun/8291/3
- せっとくりょく説得力 のあるレポートを書くためには、
- せんこうけんきゅう先行研究 や
- こうぎないよう講義内容 を
- うの鵜吞み にせずに
- ひはんてきけんとう批判的検討 を
- おこな行う ことが欠かせない。
In order to write a persuasive report, it is essential to conduct a critical appraisal of previous studies and lecture content without accepting them at face value. — Jreibun -
jreibun/8300/1
-
弁護士には
- いらいにん依頼人 の秘密を守る義務があるので、依頼の内容は
- じしん自身 の家族にも話せない。
The lawyer is obliged to honor his/her client’s confidentiality, so he/she cannot even tell his/her own family about the commission made by the client. — Jreibun -
jreibun/8319/1
- いりょうきかん医療機関 を
- じゅしん受診する 時、よく「病院に行く」と言うが、
- にゅういんしせつ入院施設 のない小さなクリニックなどは、
- いりょうほう医療法 では「
- しんりょうじょ診療所 」と
- ていぎ定義されて おり、
- げんみつ厳密に 言うと「病院」ではない。
When visiting a medical institution, we often say “going to a hospital,” but small clinics without inpatient facilities are defined as “clinics” under the Medical Care Act; thus, technically speaking, such institutions are not “hospitals.” — Jreibun -
jreibun/8971/1
-
日本の会社は従業員に対して、
- ほうれい法令 に
- もと基づく
- けんこうしんだん健康診断 を実施する義務がある。
Japanese companies are obliged to conduct medical examinations of their employees, in accordance with the law. — Jreibun -
jreibun/9027/2
-
公害による健康被害を受けた
- もの者 に対して、国は
- ほしょう補償 を
- おこな行う 義務がある。
The State is obligated to provide compensation to those who have suffered health problems due to pollution. — Jreibun -
jreibun/9767/1
- じつぎょうか実業家 が
- しゅさい主催する パーティーで、
- まね招かれた
- せいじか政治家 は
- しゅさいしゃ主催者 に
- おんぎ恩義 があるのか、スピーチで
- さか盛んに 彼を持ち上げた。
At a party hosted by a businessperson, an invited politician, perhaps indebted to the organizer, enthusiastically flattered him in his speech. — Jreibun -
jreibun/9842/1
- おう王 の
- ぎてい義弟 は
- おう王 の暗殺計画を立て、
- みっかい密会 に集まった
- かしんたち家臣 たちに「この計画を
- も漏らす
- もの者 の
- いのち命 はない。わかっているな」と言った。
The king’s brother-in-law planned to assassinate the king and told the retainers gathered at the secret meeting, “Death to anyone who divulges this plan. Is that clearly understood?” — Jreibun -
138422
- おお多く
- の
- がくせい学生
- が
- こうぎ講義
- に
- しゅっせき出席
- した 。
Many students were present at the lecture. — Tatoeba -
140821
- ぜんいん全員
- しゅっせき出席
- を
- 義務づけられている 。
Attendance is compulsory for all members. — Tatoeba -
140871
- すべ全ての
- かいいん会員
- に
- しゅっせき出席
- が
- ぎむづけ義務付けられている 。
Every member must attend. — Tatoeba -
141022
- せんしゅ選手
- は
- すべて
- ルール
- を
- まも守る
- ぎむ義務
- が
- ある 。
Every player is under obligation to keep the rules. — Tatoeba -
141326
- せんご戦後
- にほん日本
- で
- は
- みんしゅしゅぎ民主主義
- の
- りねん理念
- が
- ふきゅう普及
- した 。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. — Tatoeba -
141539
- せんせい先生
- は
- せいと生徒
- たち達
- に
- こうぎ講義
- しつ室
- を
- たいしゅつ退出
- させなかった 。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. — Tatoeba -
142478
- ぜいきん税金
- を
- はら払う
- の
- は
- はたら働く
- もの
- すべての
- ぎむ義務
- だ 。
It is the obligation of every worker to pay taxes. — Tatoeba -
142479
- ぜいきん税金
- を
- はら払う
- の
- は
- わたし私達
- の
- ぎむ義務
- だ
- と
- かんが考える 。
We think that it's our duty to pay taxes. — Tatoeba -
142931
- せいじょう正常な
- かんかくてき感覚的
- ちしき知識
- を
- ていぎ定義
- する
- の
- は
- こんなん困難
- である
- し 、
- おそらく 、
- ふかのう不可能
- でさえ
- ある
- だろう 。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. — Tatoeba