Sentences — 51 found
-
227460
- オリンピック
- は 4
- ねん年
- おきに
- おこな行われる 。
The Olympic Games take place at intervals of four years. — Tatoeba -
91122
- かのじょ彼女
- は
- いちにち一日
- おきに
- はいしゃ歯医者
- に
- かよ通っている 。
She goes to the dentist every other day. — Tatoeba -
235630
-
2、3
- にち日
- おきに
- でんわ電話
- して 。
- そうすれば
- もし
- なにか
- お起きて
- も
- れんらく連絡
- が
- たも保てる
- から 。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. — Tatoeba -
235200
-
4
- じかん時間
- おきに
- この
- くすり薬
- を
- のみ
- なさい 。
Take this medicine every four hours. — Tatoeba -
198142
- バス
- は 10
- ふん分
- おきに
- き来ます 。
The bus leaves every ten minutes. — Tatoeba -
84638
- ちち父
- は
- いちにち一日
- おきに 新宿
- に
- ある
- かれ彼の
- オフィス
- に
- い行きます 。
Father goes to his office in Shinjuku every other day. — Tatoeba -
207579
- その
- でんしゃ電車
- は 3
- ふん分
- おきに
- でています 。
Those trains run every three minutes. — Tatoeba -
91120
- かのじょ彼女
- は
- いちにち一日
- おきに
- としょかん図書館
- に
- い行く 。
She goes to the library every other day. — Tatoeba -
143898
- じんつう陣痛
- が 30
- ふん分
- おきに
- お起こります 。
I have labor pains every thirty minutes. — Tatoeba -
216283
- しかし 、
- めんどう面倒な
- のりか乗り換え
- を
- しなくて
- すむ JR
- の 成田
- エクスプレス (
- くうこう空港
- から 30
- ふん分
- から 60
- ふん分
- おきに
- しゅっぱつ出発します )
- を
- つかお使い
- になる
- こと
- を
- おすすめ
- します 。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains. — Tatoeba -
235373
-
30
- ふん分
- おきに
- トイレ
- に
- い行きます 。
I run to the toilet every thirty minutes. — Tatoeba