Sentences — 32 found
-
182492
- いそ急げ 、
- さもないと
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- のりおく乗り遅れる
- ぞ 。
Hurry up, or you will be late for the last train. — Tatoeba -
182609
- いそ急いだ
- のだ
- が 、
- その
- ろうふじん老婦人
- は
- しゅうでんしゃ終電車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. — Tatoeba -
192990
- ゆうべ
- は
- やっとのことで
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- まにあ間に合った 。
Last night, I barely made the last train. — Tatoeba -
193611
- もし
- わたし私達
- が
- しゅうでん終電
- に
- のりおく乗り遅れたら
- どう
- する ?
Suppose that we miss the last train, what should we do? — Tatoeba -
196003
-
ボブ
- は
- しゅうでん終電
- に
- のりそこ乗りそこね 、
- タクシー
- に
- の乗らねばならなかった 。
Bob missed the last train and had to take a taxi. — Tatoeba -
215266
-
ジョン
- は
- しゅうでん終電
- に
- まにあ間に合う
- ように
- えき駅
- へ
- はし走った 。
John ran to the station so as to catch the last train. — Tatoeba -
218396
- これ
- は
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- ではない
- のです
- ね ?
This isn't the last train, is it? — Tatoeba -
225734
- きわどい
- ところ
- で
- しゅうでん終電
- に
- まにあ間に合った 。
I was just in time for the last train. — Tatoeba -
156038
- わたし私
- は
- しゅうでん終電
- に
- ぎりぎり
- の
- ところ
- で
- まにあ間に合った 。
I was just in time for the last train. — Tatoeba -
156037
- しゅうでん終電
- に
- のりおく乗り遅れたん
- だ
- よ 。
I was late for the last train. — Tatoeba -
82053
- できるだけ
- 速く
- はし走った
- が 、
- さいしゅうでんしゃ最終電車
- に
- は
- まにあ間に合わなかった 。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. — Tatoeba -
148166
- しゅうでん終電
- に
- の乗る
- ために
- えき駅
- へ
- いそ急が
- なければならない 。
I have to hurry to the station to take the last train. — Tatoeba