Sentences — 333 found
-
76856
- いらぬ
- つげぐち告げ口
- を
- して
- かれ彼らの
- けっこん結婚
- せいかつ生活
- に
- なみかぜをた波風を立てる
- こと
- は
- ない 。
There's no need to tell on him and mess up their marriage. — Tatoeba -
79982
- 目つき
- で 、
- あなた
- が 、
- はらをた腹を立てた
- と
- いう
- こと
- が
- わかる 。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. — Tatoeba -
80150
- き木
- が
- どすんと
- おとをた音を立てて
- たお倒れる
- の
- が
- き聞こえた 。
The tree was heard to crash to the ground. — Tatoeba -
80152
- き木
- が
- すさまじい
- おとをた音を立てて
- たお倒れる
- の
- が
- き聞こえた 。
We heard the tree fall with a crash. — Tatoeba -
80573
- あした明日
- の
- けいかく計画
- は
- た立てていません 。
- きらく気楽
- に
- する
- つもり
- です 。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. — Tatoeba -
81777
- ぼく僕
- は
- かのじょ彼女
- に
- はらをたて腹を立てている 。
I'm angry with her. — Tatoeba -
81966
- ぼく僕
- は
- きかい機械
- を
- くみた組み立てる
- の
- が
- す好き
- だ 。
I like putting machines together. — Tatoeba -
82942
- はは母
- は
- わたし私の
- たんじょうび誕生日
- の
- ケーキ
- に
- ろうそく
- を 13
- ほん本
- た立てた 。
My mother put thirteen candles on my birthday cake. — Tatoeba -
83029
- はは母
- は
- よく
- わたし私達
- に
- はらをた腹を立てた 。
Mother often got angry with us. — Tatoeba -
83042
- はは母
- は
- なぜ
- ちち父
- が
- そんなに
- わたし私
- に
- はらをたて腹を立てている
- の
- か
- おし教えて
- くれた 。
My mother told me why my father was so angry with me. — Tatoeba -
83104
- はは母
- は 、
- あかじ赤字
- を
- だ出さず
- に
- く暮らし
- を
- た立てる
- のに
- くろう苦労
- しています 。
Mother is having trouble making ends meet. — Tatoeba -
83422
- べつ別の
- きかい機会
- に
- お
- やくにた役に立てる
- こと
- を
- ねが願っています 。
I hope that I will be able to help you at some other time. — Tatoeba -
83858
- はらをた腹を立てる
- な 。
Don't get angry. — Tatoeba -
83859
- はらをた腹を立てる
- と
- かれ彼
- は
- よく
- くちぎたな口汚く
- ののしる 。
He often swears when he is angry. — Tatoeba -
83860
- はらをた腹を立てる
- と
- けっきょく結局
- は
- そん損
- だ 。
It never pays to lose your temper. — Tatoeba -
83861
- はらをた腹を立てないで 。
Don't lose your temper. — Tatoeba -
84055
- かぜ風
- が
- ほのお炎
- を
- あおり
- た立てた 。
The wind fanned the flames. — Tatoeba -
84707
- ちち父
- は
- そんな
- ばか馬鹿なことをした
- こと
- で
- むすこ息子
- に
- はらをた腹を立てた 。
The father was angry with his son for doing such a silly thing. — Tatoeba -
84781
- ちち父
- は 、
- にほん日本
- で
- せいけいをた生計を立てていけない
- ひと人
- は
- なまけもの怠け者
- だ
- と
- しん信じていた 。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. — Tatoeba -
84838
- とう父さん
- は
- そんな
- ばか馬鹿なことをした
- こと
- で
- むすこ息子
- に
- はらをた腹を立てた 。
The father was angry with his son for doing such a silly thing. — Tatoeba