Sentences — 107 found
-
100147
- かれ彼
- は
- かべ壁
- の
- あな穴
- を
- ふさいだ 。
He filled up the hole in the wall. — Tatoeba -
101988
- かれ彼
- は
- にわ庭
- に
- あな穴
- を
- ほ掘った 。
He dug a hole in the garden. — Tatoeba -
103996
- かれ彼
- は
- うわぎ上着
- の
- あな穴
- に
- き気が付いた
- が
- むし無視
- しようとした 。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it. — Tatoeba -
103999
- かれ彼
- は
- うわぎ上着
- に
- やけあな焼け穴
- を
- あけた 。
He burned a hole in his coat. — Tatoeba -
104117
- かれ彼
- は
- すこ少しずつ
- あな穴
- を
- ほ掘った 。
He dug the hole bit by bit. — Tatoeba -
104155
- かれ彼
- は
- ちい小さい
- あなば穴場
- を
- み見つけて
- かせ稼ぐ
- の
- が
- とくい得意
- です 。
He's adept at jumping into profitable niches. — Tatoeba -
106544
- かれ彼
- は
- こども子供のころ
- その
- いわあな岩穴
- に
- よく
- い行った 。
He used to haunt those caves as a little boy. — Tatoeba -
107814
- かれ彼
- は
- あな穴
- を
- ほ掘った 。
He dug a hole. — Tatoeba -
107816
- かれ彼
- は
- あな穴
- の
- あく
- ほど
- かのじょ彼女の
- かお顔
- を
- み見た 。
He stared a hole through her. — Tatoeba -
109053
- かれ彼
- は
- かいしゃ会社
- の
- ちょうぼ帳簿
- に
- あなをあ穴を開けた 。
He embezzled the money from his office. — Tatoeba -
110946
- かれ彼
- は
- ボタン
- の
- あな穴
- に
- はな花
- を
- さ挿した 。
He stuck a flower in his buttonhole. — Tatoeba -
111549
- かれ彼
- は
- とても
- ふと太っていて
- その
- あな穴
- を
- とお通れなかった 。
He was so fat that he couldn't get through the hole. — Tatoeba -
120910
- かれ彼
- が
- その
- あなう穴埋め
- を
- した 。
He made up for the deficit. — Tatoeba -
126362
- ちゅうい注意
- して !
- どうろ道路
- に
- あな穴
- が
- あいてる
- よ 。
Look out! There's a hole in the road. — Tatoeba -
126506
- ちゅうごく中国
- の
- フットボール
- の
- しあい試合
- で
- は 、
- せんしゅ選手
- たち達
- は
- あし足
- と
- どうたい胴体
- を
- つか使い 、
- て手
- は
- つか使っていませんでした 。
- そして
- ゴール
- は
- きぬ絹
- で
- できた
- あみ網
- に
- ある
- あな穴
- でした 。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. — Tatoeba -
126881
- じしん地震
- の
- あと後
- どうろ道路
- に
- あな穴
- が
- いくつ
- も
- あ開いた 。
Holes gaped open in the streets after the earthquake. — Tatoeba -
126894
- じしん地震
- の
- あと 、
- ひとびと人々
- は
- おどろ驚いて
- じめん地面
- の
- ふか深い
- あな穴
- を
- じっと
- のぞきこんだ 。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. — Tatoeba -
145360
- あたら新しい
- ぜいほう税法
- は
- ぬけあな抜け穴
- だらけ
- です 。
The new tax law is full of loopholes. — Tatoeba -
148304
- しゅうじん囚人
- は
- けいむしょ刑務所
- の
- へい塀
- の
- した下
- に
- あな穴
- を
- ほ掘った 。
The prisoner dug a hole under the prison wall. — Tatoeba -
150462
- ときどき時々 、
- じぶん自分
- の
- けつ
- を
- おも思いきり
- けりあ蹴りあげて
- やり
- たく
- なる 。
Sometimes I feel like kicking my own rump. — Tatoeba