3262 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
496 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
24910 | Morohashi |
4122 | New Nelson (John Haig) |
2606 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2652 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
become bald, bare, wear out, waste away, little girl employed at a brothel
Stroke order
On reading compounds
- 禿瘡 【トクソウ】 alopecia areata
- 禿げ頭 【ハゲアタマ】 bald head, baldness
- 愚禿 【グトク】 I, me
Kun reading compounds
- 禿びる 【ちびる】 to get blunt, to dull, to wear out
- 禿 【かぶろ】 children's hairstyle of short untied hair, child with short untied hair, young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period), baldness, bald head
- 禿げる 【はげる】 to lose hair, to become bald, to become bare (e.g. a mountain becomes bare of trees)
- 禿 【はげ】 baldness, bald head, bald person, baldy, idiot, moron
- 禿げる 【はげる】 to lose hair, to become bald, to become bare (e.g. a mountain becomes bare of trees)
- 若ハゲ 【わかハゲ】 premature baldness
- 丸禿 【まるはげ】 complete baldness
Readings
- Korean:
- dog
Spanish
Portuguese
French
5d2.5 | The Kanji Dictionary |
2-5-2 | SKIP code |
2021.7 | Four corner code |
1-38-37 | JIS X 0208-1997 kuten code |
79bf | Unicode hex code |
Jinmeiyō kanji, used in names
2133 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 先端 【センタン】 pointed end, tip, point, cusp (of a leaf, crescent moon, etc.), apex (of a curve), forefront, vanguard, spearhead, leading edge
- 先鋭 【センエイ】 radical, acute, sharp
- 肺尖 【ハイセン】 pulmonary apex, apex of a lung
- 刀尖 【トウセン】 tip of a sword
Kun reading compounds
- 尖る 【とがる】 to taper to a point, to become pointed, to become sharp, to look displeased, to look sour, to be on edge, to be touchy
- 切っ先 【きっさき】 point (of a sword, etc.), pointed verbal attack
- 雛頭 【ひなさき】 slightly protruding part of the front of an eboshi, clitoris
- 鋭い 【するどい】 sharp (knife, claws, etc.), pointed, sharp (pain, tone, etc.), acute, stabbing, cutting (remark, criticism, etc.), stinging, biting, fierce (attack), pointed (question, look, etc.), piercing (gaze), shrill (sound), keen (intuition, sense of smell, etc.), acute, sharp (eye, mind, etc.), astute, shrewd, discerning, penetrating (insight, question, etc.), perceptive
Readings
- Korean:
- cheom
Spanish
- puntiagudo
- afilado
- disgustado
- hacerse puntiagudo
- hacerse afilado
Portuguese
French
1357 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2700 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1864 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
7480 | Morohashi |
2176 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1393 | New Nelson (John Haig) |
2903 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2912 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
3n3.1 | The Kanji Dictionary |
2-3-3 | SKIP code |
9043.0 | Four corner code |
1-32-77 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5c16 | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 鼠疫 【ソエキ】 plague, pest
- 鼠害 【ソガイ】 damage by rats or mice
- 海鼠 【ナマコ】 sea cucumber (Holothuroidea spp.)
- 飛鼠 【ヒソ】 bat (animal)
Kun reading compounds
- 鼠 【ねずみ】 mouse, rat, dark gray, dark grey, slate (color, colour)
- 鼠穴 【ねずみあな】 rathole, mousehole
- 藍鼠 【あいねずみ】 indigo-tinged grey (gray)
- 臭鼠 【においねずみ】 muskrat (Ondatra zibethicus)
- 鼠 【ねずみ】 mouse, rat, dark gray, dark grey, slate (color, colour)
- 鼠子 【ねずこ】 Japanese arborvitae (Thuja standishii)
- 藍鼠 【あいねずみ】 indigo-tinged grey (gray)
- 梅鼠 【うめねず】 grayish pink, rose grey
Readings
- Korean:
- seo
Spanish
- ratón
- rata
Portuguese
French
5417 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2430 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
3340 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
48390 | Morohashi |
2693 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
7078 | New Nelson (John Haig) |
2065 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
2856 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
0a13.1 | The Kanji Dictionary |
2-6-7 | SKIP code |
2-5-7 | SKIP code |
7771.7 | Four corner code |
1-33-45 | JIS X 0208-1997 kuten code |
9f20 | Unicode hex code |