Jisho

×

Sentences — 265 found

  • jreibun/7341/1
    • せんぞ先祖
    • だいだい代々
    • しゅりょう狩猟
    • なりわい生業
    • としてきたが、私は町に出て会社員になった。
    For generations my forebears were hunters, but I went to the town and became a white-collar worker. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8218/2
    • すうねんまえ数年前
    • まで
    • こっかいぎいん国会議員
    • として活躍していた
    • そふ祖父
    • だが、今は、
    • いなか田舎
    • に引っ込んで静かに
    • いんきょせいかつ隠居生活
    • を送っている。
    My grandfather was an active member of the Diet until a few years ago, but now he has retreated to the countryside to live a quiet, retired life. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8243/1
    • ひと
    • がいい
    • そぼ祖母
    • は、
    • たにん他人
    • を疑うことがないので
    • さぎ詐欺
    • 遭わない
    • か心配だ。
    My kind-hearted grandmother does not suspect others, so I worry that she might fall victim to scams. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8277/1
      今年の
    • さんがつみっか3月3日
    • は娘が生まれてから初めての
    • ひなまつ雛祭り
    • なので、
    • りょうけ両家
    • そふぼ祖父母
    • を呼んで
    • はつぜっく初節句
    • おいわお祝い
    • をする。
    This March 3 is the first Girls’ Festival since my daughter was born, so I will invite grandparents from both sides of the family to celebrate her first Girls’ Festival. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8331/1
      スメタナ
    • さく
    • こうきょうし交響詩
    • 「わが
    • そこく祖国
    • だいにきょく第2曲
    • 「モルダウ」は、チェコに流れるモルダウ
    • がわ
    • じょうけい情景
    • びょうしゃ描写
    • した音楽である。
    “The Moldau,” the second of a series of symphonic poems composed by Smetana called “My Country,” is music that describes scenes of the Moldau River flowing through the Czech Republic. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9014/2
    • そぼ祖母
    • がほころびてきたセーターの
    • そでぐち袖口
    • 縫って
    • くれた。
    My grandmother mended the cuffs of a sweater that was fraying. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9059/1
    • そふ祖父
    • は、それまで話したことがなかった
    • むかし
    • の戦争の経験をぽつりぽつりと
    • かたりはじ語り始めた
    My grandfather began to ramble on about his old war experiences, which he had never talked about before. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9077/1
      連休に
    • いなか田舎
    • に帰り、
    • そふぼ祖父母
    • ちゃつ茶摘み
    • てつだ手伝った
    • が、
    • 摘む
    • のは予想以上に
    • ほね
    • 折れる
    • さぎょう作業
    • だった。
    I went back home to the countryside during the consecutive holidays and helped my grandparents pick tea; picking fresh tea leaves by hand turned out to be more arduous than I had expected. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9110/2
      日本では、夏に
    • そせん祖先
    • をまつる
    • おぼんお盆
    • という
    • ぎょうじ行事
    • があり、会社はその時期に
    • かききゅうか夏季休暇
    • として
    • みっか3日
    • から
    • いつか5日
    • ていど程度
    • おぼんやすお盆休み
    • もうけられ設けられて
    • いることが多い。
    In Japan, the Bon holiday is celebrated in the summer to honor ancestors, and companies often give a summer vacation of three to five days during this time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9801/1
    • にわ
    • にある
    • うめ
    • は、もともとは
    • そふ祖父
    • いえ
    • にあったものを
    • ちち
    • がもらってきて植えたものだ。
    The Japanese apricot tree in the garden was originally in the garden of my grandfather’s house, but it was given to my father and he transplanted it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9820/4
      子どもの頃、
    • あき
    • になるとよく
    • そふぼ祖父母
    • と一緒に近くの神社の
    • あきまつ秋祭り
    • に出かけたものだ。
    • よみせ夜店
    • やたい屋台
    • を見て回ったり、
    • みこし神輿
    • ねりある練り歩く
    • のを見るのは楽しかった。
    When I was a child, I used to go with my grandparents to an autumn festival at a nearby Shinto shrine. It was fun to browse through the night stalls and watch the parade of a portable shrine going up and down the streets. Jreibun
    Details ▸
  • 74361
    • そぼ祖母
    • いはい遺灰
    • じいん寺院
    • 置かれた
    • こつつぼ骨壷
    • 入っている
    Grandmother's ashes are in an urn at the temple. Tatoeba
    Details ▸
  • 75917
    • そふ祖父
    • そぼ祖母
    • ぽっくり
    • 逝って
    • から
    • きゅう急に
    • ふけこ老け込みました
    After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. Tatoeba
    Details ▸
  • 76807
    • おばあお祖母さん
    • むかしばなし昔話
    • 耳にたこができる
    • ほど
    • 聞かされた
    I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. Tatoeba
    Details ▸
  • 76808
    • おばあお祖母さん
    • ざぶとん座布団
    • うえ
    • ちんまりと
    • すわっていました
    The old woman was snugly sitting on a cushion. Tatoeba
    Details ▸
  • 76809
    • おじいお祖父さん
    • かなり
    • ろうすい老衰
    • している
    Grandfather is quite senile. Tatoeba
    Details ▸
  • 76810
    • そふ祖父
    • さま
    • かぜ風邪
    • 召して
    • いらっしゃいます
    Grandfather has caught a cold. Tatoeba
    Details ▸
  • 78063
    • りょうしん両親
    • 亡くなった
    • あと
    • そふぼ祖父母
    • かれ彼ら
    • そだ育てた
    After their parents died, their grandparents brought them up. Tatoeba
    Details ▸
  • 82833
    • ぼけい母系
    • そぼ祖母
    • その
    • きゅうしき旧式の
    • ドレス
    • 着る
    • こと
    • こしつ固執
    • する
    My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. Tatoeba
    Details ▸
  • 83180
    • はは
    • おとうと
    • そふぼ祖父母
    • いっしょ一緒に
    • 住んでいます
    I live with my mother, brother and my grandparents. Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >