Sentences — 27 found
-
jreibun/4217/1
-
始発電車は、
- ラッシュじラッシュ時 よりずっと乗客が少なく、座ることができた。
The first train of the day had far fewer passengers than during the rush hour, so I was able to sit down. — Jreibun -
jreibun/4541/2
-
使用電力を
- かしか可視化し 節電の意識を高めたり、太陽光発電を設置したりするなど、
- しょう省エネ に取り組んでいる企業が増えてきている。
An increasing number of companies are working to save energy by raising awareness regarding power conservation by visualizing power consumption or installing solar power generation systems. — Jreibun -
jreibun/5254/1
-
世界的な「
- だつせきたん脱石炭 」の動きに押され、世界各地で
- せきたんかりょくはつでんしょ石炭火力発電所 の廃止が進んでいる。
Pushed by the global movement to phase out the use of coal, coal-fired, thermal power plants are being closed in many parts of the world. — Jreibun -
jreibun/5301/1
-
再生可能エネルギーを積極的に活用するため、自社に
- たいようこうはつでんせつび太陽光発電設備 が
- せっち設置 された。
In order to actively utilize renewable energy, an in-house solar power generation facility was established at the company. — Jreibun -
jreibun/5988/1
-
日本では、ダムを作る目的として、
- こうずいたいさく洪水対策 のほか、水力発電や
- じょうげすいどう上下水道 の
- きょうきゅうとう供給等 が挙げられる。
In Japan, dams are built to generate hydroelectric power, hold water, and aid sewage disposal, as well as for flood control. — Jreibun -
jreibun/9891/2
- ひと人 の
- さいぼうない細胞内 のミトコンドリアは、
- ひと人 が活動するためのエネルギーを作る
- はつでんしょ発電所 のような
- やくめ役目 を
- は果たして いる。
Mitochondria in human cells act like power plants, producing energy to allow people to partake in various activities. — Jreibun -
74231
- たいようねつ太陽熱
- は
- にほん日本
- で
- は
- はつでん発電
- より
- たいようねつおんすいき太陽熱温水器
- として
- りよう利用
- されています 。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. — Tatoeba -
82706
- ほうしゃのう放射能
- が
- げんしりょくはつでんしょ原子力発電所
- から
- も漏れた 。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. — Tatoeba -
83504
- べいこうくううちゅうきょく米航空宇宙局
- によれば 、
- ガリレオ
- とうさい搭載
- の
- もの
- と
- るいじ類似
- した
- はつでんき発電機
- を
- とうさい搭載
- して
- い行った
- うちゅうひこう宇宙飛行 22
- かい回
- の
- うち 、3
- かい回
- の
- ひこう飛行
- で
- じこ事故
- が
- はっせい発生
- した
- とのこと
- です 。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. — Tatoeba -
97077
- かれ彼ら
- は
- しはつ始発
- でんしゃ電車
- に
- のりおく乗り遅れない
- ように
- はや早く
- しゅっぱつ出発した 。
They started early for fear they should miss the first train. — Tatoeba -
155763
- わたし私
- は
- ねぼう寝坊
- して
- しはつ始発
- でんしゃ電車
- に
- のりおく乗り遅れた 。
I slept late and I missed the first train. — Tatoeba -
156592
- わたし私
- は
- しはつ始発
- でんしゃ電車
- に
- の乗る
- ために
- とても
- いそ急いだ 。
I was in a great hurry to take the first train. — Tatoeba -
156594
- わたし私
- は
- しはつ始発
- でんしゃ電車
- に
- まにあ間に合う
- ように
- はや早く
- お起きた 。
I got up early so that I might be in time for the first train. — Tatoeba -
174995
- げんしりょくはつでんしょ原子力発電所
- は
- すべての
- ひと人
- に
- うった訴える
- わけではない 。
Nuclear power plants don't appeal to everybody. — Tatoeba -
174996
- げんしりょくはつでんしょ原子力発電所
- の
- うんてん運転
- には
- どんなに
- ちゅうい注意
- して
- も
- しすぎる
- こと
- は
- ない 。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant. — Tatoeba -
175001
- げんしりょく原子力
- が
- はつでん発電
- に
- つか使われている 。
Nuclear power is used to generate electricity. — Tatoeba -
183892
- かんきょうおせん環境汚染
- について
- の
- おそ恐れ
- は 、
- ひとびと人々
- に
- はつでんしょ発電所
- の
- ちか近く
- に
- いえをた家を建てる
- こと
- を
- おも思いとどまらせた 。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. — Tatoeba -
184596
- かくへいき核兵器
- は
- い言うまでもなく 、
- げんしりょくはつでんしょ原子力発電所
- も
- きけん危険
- である 。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. — Tatoeba -
185819
- われわれ我々
- は
- しはつ始発
- でんしゃ電車
- に
- の乗る
- ために
- はや早く
- で出た 。
We left early so that we can catch the first train. — Tatoeba -
200903
- どこ
- の
- びょういん病院
- にも
- すべ全て
- ていでん停電
- に
- そな備えて
- よび予備の
- はつでんき発電機
- を
- そなえ備えている 。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. — Tatoeba