Sentences — 156 found
-
103513
- かれ彼
- は
- ひとざとはな人里離れた
- いなか田舎
- に
- す住んでいる
- ので 、
- まち町
- に
- きた来る
- こと
- は
- めったにない 。
Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town. — Tatoeba -
104215
- かれ彼
- は
- じょじょ徐々に
- この
- いなか田舎
- の
- せいかつ生活
- に
- な慣れて
- きている 。
He is getting used to this rural life by degrees. — Tatoeba -
114419
- かれ彼
- は
- いなか
- の
- やしき屋敷
- に
- す住んでいる 。
He lives on his country estate. — Tatoeba -
115531
- かれ彼
- は 、
- さいし妻子
- を
- いなか田舎
- に
- のこして
- おいて 、
- しょく職
- を
- もと求めて
- ぶらぶら
- していた 。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. — Tatoeba -
119008
- かれ彼
- には
- いなか
- に
- いい
- いえ家
- が
- あります 。
He has a nice place in the country. — Tatoeba -
121159
- いなか田舎
- で
- は 、
- そら空
- の
- いろ色
- で
- も
- このは木の葉
- の
- いろ色
- でも 、
- とかい都会
- で
- み見る
- の
- と
- は
- まった全く
- ちが違っている 。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. — Tatoeba -
124541
- とし都市
- の
- ひとびと人々
- が
- いなか田舎
- に
- うつ移って
- いく
- と
- いう
- ことがあり
- そう
- だ 。
It seems likely that people in the city will move to the country. — Tatoeba -
124558
- とかいじん都会人
- は
- いなか田舎
- の
- ひと人
- よりも
- しぼうりつ死亡率
- が
- たか高い 。
City dwellers have a higher death rate than country people do. — Tatoeba -
124561
- とかい都会
- の
- ひと人
- は
- いなか
- の
- せいかつ生活
- に
- あこがれる 。
People in towns are attracted by life in the country. — Tatoeba -
124566
- とかい都会
- に
- す住む
- より
- いなか田舎
- に
- す住む
- ほう方
- が
- けんこうによ健康に良い 。
It is better for the health to live in the country than in the city. — Tatoeba -
124567
- とかい都会
- に
- いえ家
- の
- ある
- 人たち
- は
- いなか
- で
- せいかつ生活
- したい
- と
- おも思う 。
People whose homes are in the town want to live in the country. — Tatoeba -
124568
- とかい都会
- と
- いなか田舎
- の
- せいかつ生活
- の
- ちゅうよう中庸
- を
- み見つける
- の
- は
- むずか難しい 。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside. — Tatoeba -
124889
-
スミス
- さん
- は
- じぶん自分
- の
- マイペースな
- うま馬
- を
- いなかみち田舎道
- で
- はし走らせた 。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. — Tatoeba -
124891
- いなか田舎
- を
- ある歩いた
- あと
- つか疲れ
- を
- かん感じた
- ので 、
- かれ彼
- は
- ひるね昼寝
- を
- した 。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. — Tatoeba -
124892
- いなか田舎
- は
- はる春
- が
- きれい
- だ 。
The countryside is beautiful in the spring. — Tatoeba -
124893
- いなか田舎
- の
- ほう方
- には
- たくさん
- き木
- が
- はえている 。
The countryside has many trees. — Tatoeba -
124896
- いなか田舎
- の
- せいねん青年
- の
- なか中
- には
- とかい都会
- の
- せいかつ生活
- に
- あこがれる
- もの
- が
- おお多い 。
Many young people in the country long to live in the city. — Tatoeba -
124897
- いなか田舎
- の
- せいかつ生活
- は
- とかい都会
- の
- せいかつ生活
- より
- けんこうてき健康的
- だ 。
Country life is healthier than city life. — Tatoeba -
124898
- いなか田舎
- の
- せいかつ生活
- に
- すぐ
- な慣れる
- でしょう 。
You'll soon get used to living in the country. — Tatoeba -
124900
- いなか田舎
- の
- ひとびと人々
- は
- がいぶ外部の
- ひと人
- にたいに対して
- むかし昔
- から
- うたがいぶか疑い深い 。
Country people are traditionally suspicious of strangers. — Tatoeba