1028 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1717 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2905 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1529 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
2062 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
1584 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
1690 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1865 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1308 | Kodansha Compact Kanji Guide |
824 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
479 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
612 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
410 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
20584 | Morohashi |
669 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3600 | New Nelson (John Haig) |
403 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
430 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1648 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
1772 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 猿人 【エンジン】 ape man
- 猿害 【エンガイ】 damages inflicted by monkeys (on crops, etc.)
- 人類猿 【ジンルイエン】 anthropoid ape
- 孤猿 【コエン】 lone monkey, stray monkey
Kun reading compounds
- 猿 【さる】 monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata), ape, non-human primate, sly person, idiot, hick, sliding wooden bolt (for holding a door or window shut), clasp used to control the height of a pot-hook, bathhouse prostitute
- 猿尾 【さるお】 backside part of the shamisen's neck where it meets the body
- 木から落ちた猿 【きからおちたさる】 person who has lost something they used to rely on, a monkey fallen from the tree
- 真猿 【まさる】 monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata)
Readings
- Japanese names:
- さ、 さわ、 ざる、 まし
- Korean:
- weon
Spanish
- mono
- simio
Portuguese
- Macaco
French
- singe
2965 | 2001 Kanji |
3g10.3 | The Kanji Dictionary |
1-3-10 | SKIP code |
4423.2 | Four corner code |
1-17-78 | JIS X 0208-1997 kuten code |
733f | Unicode hex code |
Stroke order
On reading compounds
- 頬筋 【キョウキン】 buccinator muscle
- 頬骨 【ホオボネ】 cheekbones, zygomatic bone, malar bone
- 双頬 【ソウキョウ】 both cheeks
- 豊頬 【ホウキョウ】 plump cheeks, attractive cheeks
Kun reading compounds
- 頬 【ほお】 cheek (of the face)
- 微笑む 【ほほえむ】 to smile
- 頬 【ほお】 cheek (of the face)
- 微笑む 【ほほえむ】 to smile
Readings
- Korean:
- hyeob
Spanish
- carrillo
- moflete
- mejilla
Portuguese
French
5131 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
2000 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1776 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
43496X | Morohashi |
6629 | New Nelson (John Haig) |
2792 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
1358 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
9a7.2 | The Kanji Dictionary |
1-6-9 | SKIP code |
4108.6 | Four corner code |
1-43-43 | JIS X 0208-1997 kuten code |
982c | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in grade 1
JLPT level N2
1787 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 貝 【バイ】 Japanese babylon (species of shelled mollusk, Babylonia japonica), Japanese ivory shell, spinning top (traditionally made from a Japanese babylon shell)
- 貝貨 【バイカ】 shell money
- 越虫貝 【エッチュウバイ】 finely-striate buccinum (species of whelk, Buccinum striatissimum)
- 蝦夷貝 【エゾバイ】 Middendorf's whelk (Buccinum middendorffi)
Kun reading compounds
- 貝 【かい】 shellfish, seashell, shell
- 貝殻 【かいがら】 seashell, shell
- 魚介 【ぎょかい】 marine products, seafood, fish and shellfish
- パウア貝 【パウアかい】 paua (edible New Zealand abalone; species Haliotis iris, H. australis, H. virginea)
Readings
- Korean:
- pae
Spanish
- concha
Portuguese
- Marisco
- conchas
French
- coquillage
169 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
49 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
90 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1590 | A New Dictionary of Kanji Usage |
4486 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
44 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
917 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
498 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
240 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
240 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
719 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1720 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3150 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1614 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2200 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
54 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
36656 | Morohashi |
2543 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
5766 | New Nelson (John Haig) |
54 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
56 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
70 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
3961 | 2001 Kanji |
7b0.1 | The Kanji Dictionary |
2-5-2 | SKIP code |
6080.0 | Four corner code |
1-19-13 | JIS X 0208-1997 kuten code |
8c9d | Unicode hex code |