Sentences — 28 found
-
225013
- こうした
- くま熊
- どくとく独特の
- とくちょう特徴
- が 、
- くま熊
- が
- うご動かず
- に
- しゅりょう狩猟
- する
- こと (
- アザラシ
- の
- こきゅうこう呼吸孔
- の
- わき脇
- で
- じっと
- うご動かず 、
- アザラシ
- が
- かいめん海面
- に
- あ上がって
- くる
- の
- を
- ま待つ )
- を
- この好む
- せつめい説明
- になっている 。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). — Tatoeba -
228333
-
ウィリー
- は
- あやま誤って
- ちちおや父親
- の
- りょうじゅう猟銃
- を
- はっぽう発砲
- し 、
- かべ壁
- に
- あなをあ穴を開けた 。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. — Tatoeba -
229148
- いけすかない
- ボス
- だ
- けど 、
- しごと仕事の
- なや悩み
- を
- そうだん相談
- したら
- あんがい案外 、
- きゅうちょうふところにいればりょうしもころ窮鳥懐に入れば猟師も殺さず 、
- てな
- ことになる
- かも
- ね 。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection. — Tatoeba -
206215
- その
- りょうし猟師
- は
- もり森
- の
- なか中
- ふか深く
- はいりこ入り込み 、
- にど二度と
- かえ帰らなかった 。
The hunter went deep into the forest, never to return. — Tatoeba -
207883
- その
- ちく地区
- には
- りょうちょう猟鳥
- が
- おお多い 。
Game birds abound in the area. — Tatoeba -
9858996
- その
- ちいき地域
- には
- しゅりょうちょう狩猟鳥
- が
- おお多く
- せいそく生息
- している 。
Game birds abound in the area. — Tatoeba -
220620
- この
- ちいき地域
- で
- の
- しゅりょう狩猟
- は
- きんし禁止
- されています 。
Hunting is prohibited in this area. — Tatoeba -
206214
- りょうし猟師
- は
- とり鳥
- を
- ねら狙って
- う撃った
- が
- あ当たらなかった 。
The hunter aimed at the bird, but missed. — Tatoeba