482 | A Guide To Reading and Writing Japanese (Florence Sakade) |
381 | A Guide To Reading and Writing Japanese 3rd edition (Henshall, Seeley and De Groot) |
359 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
1022 | A New Dictionary of Kanji Usage |
2633 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
844 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
700 | Japanese Kanji Flashcards (Max Hodges and Tomoko Okazaki) |
1587 | Japanese Names (P.G. O’Neill) |
632 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
642 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
836 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
1226 | Kodansha Compact Kanji Guide |
747 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
446 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
561 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
552 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
17874 | Morohashi |
612 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
3245 | New Nelson (John Haig) |
546 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
585 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
406 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
Jōyō kanji, taught in grade 3
JLPT level N2
1356 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 湯治 【トウジ】 hot-spring cure, taking the baths
- 湯液 【トウエキ】 decoction (in Chinese medicine)
- 銭湯 【セントウ】 public bath, bathhouse
- 給湯 【キュウトウ】 hot-water supply
Kun reading compounds
- 湯 【ゆ】 hot water, hot bath, hot spring, molten iron
- 湯気 【ゆげ】 steam, vapour, vapor
- 茶の湯 【ちゃのゆ】 tea ceremony, chanoyu
- もらい湯 【もらいゆ】 taking a bath in another's home
Readings
- Korean:
- tang, sang
Spanish
- agua caliente
- fuente termal
Portuguese
- água quente
- banho
- fonte quente
French
- eau chaude
- bain
- source chaude
351 | 2001 Kanji |
3a9.23 | The Kanji Dictionary |
1-3-9 | SKIP code |
3612.7 | Four corner code |
1-37-82 | JIS X 0208-1997 kuten code |
6e6f | Unicode hex code |
Jōyō kanji, taught in junior high
JLPT level N1
2435 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke order
On reading compounds
- 婆 【ババ】 old woman, joker (in old maid)
- 婆 【ババア】 old woman, hag, old bag
- 提婆 【ダイバ】 deva (being with god-like characteristics)
- 湯婆 【タンポ】 hot-water bottle, metal sake jug, sake warmer
Kun reading compounds
- 婆 【ばば】 old woman, joker (in old maid)
- 婆 【ばばあ】 old woman, hag, old bag
- 祖父祖母 【じじばば】 old people, grandparents
- 遣り手婆 【やりてばば】 brothel madam
- 婆さん 【ばあさん】 grandmother, old woman, female senior citizen
- 婆ちゃん 【ばあちゃん】 granny, grandma, gran, old lady, old woman
- 糞婆 【くそばばあ】 old hag, old woman, old bat
- 鬼婆 【おにばば】 hag, witch, bitch, penurious or spiteful old woman, termagant, virago
Readings
- Korean:
- pa
Spanish
- anciana
- abuela
Portuguese
- senhora
- avó
- ama de leite
French
- vieille femme
- grand-mère
- nourrice
1684 | A Guide To Remembering Japanese Characters (Kenneth G. Henshall) |
2039 | A New Dictionary of Kanji Usage |
1234 | Classic Nelson (Andrew Nelson) |
1262 | Essential Kanji (P.G. O’Neill) |
1931 | Kanji and Kana (Spahn and Hadamitzky) |
2116 | Kanji and Kana, 2nd Edition (Spahn and Hadamitzky) |
1902 | Kanji in Context (Nishiguchi and Kono) |
430 | Kodansha Compact Kanji Guide |
3433 | Kodansha Kanji Dictionary (Jack Halpern) |
1768 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary (Jack Halpern) |
2407 | Kodansha Kanji Learner’s Dictionary, 2nd Edition (Jack Halpern) |
812 | Les Kanjis dans la tete (Yves Maniette) |
6390 | Morohashi |
2762 | New Japanese English Character Dictionary (Jack Halpern) |
1240 | New Nelson (John Haig) |
804 | Remembering The Kanji (James Heisig) |
867 | Remembering The Kanji, 6th edition (James Heisig) |
1421 | Tuttle Kanji Cards (Alexander Kask) |
369 | 2001 Kanji |
3e8.9 | The Kanji Dictionary |
2-8-3 | SKIP code |
3440.4 | Four corner code |
1-39-44 | JIS X 0208-1997 kuten code |
5a46 | Unicode hex code |