Sentences — 21 found
-
jreibun/65/1
- いためもの炒め物 に使う切ったジャガイモは、
- みず水 にさらして
- あく灰汁 を抜くことで、
- へんしょく変色 を
- ふせ防ぐ ことができる。
Cut potatoes used for stir-frying can be soaked in water to remove bitterness and prevent discoloration. — Jreibun -
jreibun/65/2
-
野菜や
- にく肉 を
- にこ煮込む とき、
- なべ鍋 が
- ふっとう沸騰 すると
- ちゃいろ茶色く
- にご濁った
- あわじょう泡状 の
- あく灰汁 が浮かんでくるので、
- たま玉じゃくし などで丁寧にすくい取って捨てたほうがいい。このひと
- てま手間 をかけることで料理がきれいに
- しあ仕上がり 、
- あじ味 もよくなる。
When simmering vegetables or meat, as the pot comes to a boil, a brown, cloudy, foamy scum will float to the surface. This scum should be carefully scooped out with a ladle and discarded. This step will make the dish look and taste better. — Jreibun -
jreibun/97/1
- はくまい白米 に
- みそしる味噌汁 、
- やきざかな焼き魚 、
- たまごや卵焼き などが、
- わしょく和食 の
- あさ朝ごはん の
- ていばん定番 である。
White rice, miso soup, grilled fish, and Japanese-style rolled omelets are the staples of a typical Japanese breakfast. — Jreibun -
jreibun/2550/1
-
りんごや
- もも桃 は
- きりくち切り口 が
- ちゃいろ茶色く
- へんしょく変色 しやすい。薄い
- しおみず塩水 につけるか
- レモンじるレモン汁 をかけるなどすると
- へんしょく変色 を防げる。
Apples and peaches tend to turn brown at the sliced surface. To prevent discoloration, soak them in mild salt water or sprinkle them with lemon juice. — Jreibun -
jreibun/8280/1
-
スーパーなどで買ったものを
- ふくろづ袋詰めする とき、
- にく肉 や
- さかな魚 のパックは
- しる汁 が
- も漏れない ように
- だい台 に設置されている
- むりょう無料 の
- ふくろ袋 でくるむ。この
- うす薄い
- とうめい透明 の
- ふくろ袋 は
- ポリエチレンせいポリエチレン製 なので、
- ただ正しく は「
- ポリぶくろポリ袋 」なのだが、私たちはたいていこれを「
- びニールぶくろビニール袋 」と
- よ呼んで いる。
- そざい素材 と
- よびな呼び名 が
- かなら必ずしも
- いっち一致しない
- れい例 だ。
When bagging items bought at supermarkets, meat and fish packs are wrapped in free bags placed on a stand to prevent juices from leaking out. These thin, transparent bags are made of polyethylene, so they are technically “polyethylene bags,” but we usually call them “plastic bags.” This is an example of how the material and the name do not always match. — Jreibun -
jreibun/9798/1
-
乾燥わかめは
- みそしる味噌汁 や
- すのもの酢の物 でよく使われる食材の
- ひと一つ だが、使うときはまず
- みず水 につけて
- もど戻す 必要がある。
Dried wakame seaweed is one of the most commonly used ingredients in miso soup and vinegared dishes, but it must first be soaked in water to rehydrate it before use. — Jreibun -
140730
- ぜんぼうず禅坊主
- じゃ
- ある
- まい
- し 、
- まいにちまいにち毎日毎日 、
- いちじゅういっさい一汁一菜
- の
- ダイエット
- メニュー
- は
- かんべん勘弁
- して
- よ 。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this. — Tatoeba -
157758
- わたし私
- は
- きほんてき基本的な
- ちょうしょく朝食
- である
- みそしるみそ汁
- と
- ごはんご飯
- が
- す好き
- です 。
I like a basic breakfast - miso soup and rice. — Tatoeba -
74490
-
4.
- にえた煮え立たせる
- すんぜん寸前
- で
- よわび弱火
- に
- して 、
- もういちどもう一度
- あく灰汁
- を
- とりのぞ取り除きます 。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. — Tatoeba -
81062
- みそしる味噌汁
- が
- 温まった 。
The miso soup has heated up. — Tatoeba -
85511
- はなじる鼻汁
- は
- おうりょくしょく黄緑色
- です 。
The mucus is greenish yellow. — Tatoeba -
90166
- かのじょ彼女
- は
- おちゃ御茶
- に
- レモン
- の
- しる汁
- を
- たらした 。
She dropped lemon juice into her tea. — Tatoeba -
124450
- やつ奴
- が
- ひとり一人で
- うまい
- しる汁
- を
- す吸い
- やがった 。
That guy took the best for himself. — Tatoeba -
171859
- きょう今日
- の
- あさめし朝飯
- は
- 鯵のひらき
- と
- みそしる味噌汁
- だった 。
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. — Tatoeba -
192759
- よく
- はな鼻
- の
- うし後ろ
- に
- はなじる鼻汁
- が
- お落ちます 。
I often have post-nasal drip. — Tatoeba -
198589
- ねばねば
- した
- はなじる鼻汁
- です 。
The mucus is thick. — Tatoeba -
217031
- ごはんご飯
- と
- みそしる味噌汁
- は
- あ合う 。
Rice is good with miso soup. — Tatoeba -
217032
- ごはんご飯
- に
- みそしる味噌汁
- と
- なっとう納豆
- です 。
I'll have rice, miso soup and natto. — Tatoeba -
219471
- この
- みそしる味噌汁
- は
- あつ熱くて
- の飲めない
- よ 。
This miso soup is too hot to drink. — Tatoeba -
76667
- スカート
- を
- ぬ脱ぐ
- だけ
- で 、
- かれ彼の
- ズボン
- は
- もう
- がまんじる我慢汁
- で
- ビショビショ
- だった 。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. — Tatoeba