Jisho

×

Sentences — 780 found

  • jreibun/619/2
      犬の散歩に行くと、同じように犬を連れている人と
    • あいさつ挨拶
    • をしたりして顔なじみになることがある。
    When you walk your dog, you may greet people who are also walking their dogs and become acquainted with them. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3651/1
      山の
    • ひがしがわ東側
    • を進む登山コースは、歩きやすく整備されているので、
    • しょしんしゃ初心者
    • には最適だ。
    The trail that follows the east side of the mountain is well maintained for an easy walk, making it ideal for beginners. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7336/3
    • おとな大人
    • と子どもが並んで歩道を歩くときは、
    • おとな大人
    • しゃどうがわ車道側
    • を歩くようにしたほうがよい。
    When an adult and a child walk side by side on the sidewalk, the adult should walk on the side of the roadway. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/34/1
      暗い
    • やまみち山道
    • をしばらく歩き、ふと
    • そら
    • あお仰ぐ
    • まんてん満天
    • ほしぞら星空
    • が広がっていた。
    After walking along the dark mountain path for a while, I looked up and saw a star-filled sky. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/89/1
      健康のためウォーキングをするときは、
    • あご
    • を軽く引き、
    • せすじ背筋
    • を伸ばして、リズムよく歩くとよい。
    When walking for health, keep your chin down, your back straight, and walk in a rhythmic manner. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/648/2
    • よっぱら酔っ払い
    • が、
    • いみふめい意味不明
    • な言葉を叫びながら、よろめき、歩いている。
    A drunk staggers and walks, shouting unintelligible words. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/709/2
      バッターは、インパクトの瞬間、ホームランを確信し、ゆっくり歩きだした。
    The batter started walking slowly, being confident of a home run following the impact he felt the moment he hit the ball. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/737/4
    • ていりゅうじょ停留所
    • よっつぶん4つ分
    • ぐらいなら、バスで
    • かよ通わず
    • 歩くようにすれば、
    • バスだいバス代
    • 浮く
    • ばかりでなく健康にもいい。
    If you walk instead of taking the bus for about four stops, not only do you save money on bus fare, but it is also good for your health. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2489/2
    • ちじん知人
    • が向こうから歩いてくるが、彼女は
    • きょうど強度
    • きんし近視
    • のため、私とは気づかないようだ。
    An acquaintance is moving toward me from the other side of the room, but she does not seem to recognize me, probably because of her severe nearsightedness. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2535/2
      駅から会場までは歩いて行くにはかなり距離がある。タクシーで行ったほうがいい。
    It is quite a distance from the station to the venue to walk. I think we would be better off taking a cab. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2540/1
    • やまみち山道
    • はいつもの
    • まち
    • を歩くのとは違う。
    • さか
    • を登っていくのでみんな息を切らしている。
    Walking on a mountain path is different from a city walk. Everyone runs out of breath on the incline. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2541/2
    • おおどお大通り
    • の両側に建ち並ぶ店はきらびやかな照明に
    • いろど彩られ
    • よる
    • ある歩く
    • ひとびと人々
    • を照らしている。
    Stores lined up on both sides of the boulevard are decorated with glittering lights, illuminating people walking at night. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3347/1
      今年一番の寒さに
    • こご凍えそうに
    • なりながら
    • えき
    • から職場まで
    • じゅうごふん15分
    • みち道のり
    • を歩き、ようやく職場にたどり着いた。
    I walked for fifteen minutes from the station to my office, almost freezing in the coldest weather of the year so far, and finally made it to work. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3358/1
      健康のために毎日必ず
    • いちじかん1時間
    • は歩くように
    • こころ心がけて
    • いる。
    I always try to walk for an hour every day for my health. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3874/1
    • すなはま砂浜
    • を靴のまま歩こうとすると、靴の中に砂が
    • はい入って
    • 歩きにくい。
    • くつした靴下
    • を脱いで、ビーチサンダルで歩けば気にならない。
    If you try to walk on a sandy beach with your shoes on, it will be difficult because sand will keep getting inside your shoes. You won’t have that problem if you take off your socks and walk with beach sandals. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5288/2
      駅を降りてバスに乗り換えるつもりだったが、電車との接続状況が悪く、次のバスが来るのは
    • よんじゅっぷん/よんじっぷん40分
    • さき
    • だった。しかたがないので、
    • もくてきち目的地
    • まで歩くことにした。
    I had intended to leave the station and transfer to a bus, but the connection with the train was poor and the next bus was not due for another 40 minutes. I had no choice but to walk to my destination. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5712/1
      エイサーとは
    • おきなわほんとう沖縄本島
    • ぼんおど盆踊り
    • のことで、
    • しゃみせん三味線
    • たいこ太鼓
    • を鳴らしながら
    • じもと地元
    • ひと
    • たちが
    • いえいえ家々
    • おどりある踊り歩く
    Eisā is a type of Bon dance from the main island of Okinawa, in which local people dance while visiting house to house, accompanied by the beat of a shamisen (a three-stringed lute with a long neck) and drums. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6042/1
      私の趣味は町の歴史探索である。
    • しょもつ書物
    • かたて片手
    • に、
    • じょうしこうえん城址公園
    • や古い
    • まちな町並み
    • を歩いていると、昔にタイムスリップしたような気持ちになる。
    My hobby is to explore the history of a town. With book in hand, I feel as if I have stepped back in time when I walk through castle ruins and old streets. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6110/1
    • りんかんがっこう林間学校
    • やまみち山道
    • を歩いている時、
    • へび
    • ひそ潜んで
    • いるかもしれないから
    • くさ草むら
    • には近付かないようにと先生に注意された。
    While walking along a mountain trail during a forest school-camp program, we were warned by our teacher to stay away from the grass because snakes might be lurking there. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8040/1
    • むしあつ蒸し暑い
    • てんき天気
    • なか
    • 、ハンカチで
    • あせ
    • 拭きながら
    • バスていバス停
    • まで歩いた。
    I walked to the bus stop in the muggy weather, wiping the sweat off my face with a handkerchief. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >