Sentences — 133 found
-
105004
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- けってん欠点
- に
- 気づいている 。
He is aware of his own fault. — Tatoeba -
105005
- かれ彼
- は
- じぶん自分
- の
- けってん欠点
- が
- わ分からない 。
He is blind to his own defects. — Tatoeba -
107900
- かれ彼
- は
- けってん欠点
- だらけ
- だ 。
He is a mass of faults. — Tatoeba -
107902
- かれ彼
- は
- けってん欠点
- が
- ある
- にもかかわらず 、
- だれ
- から
- も
- そんけい尊敬
- されている 。
With all his faults, he is respected by everybody. — Tatoeba -
107903
- かれ彼
- は
- けってん欠点
- が
- ある
- から
- かえって
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- す好き
- なのだ 。
I like him all the better for his faults. — Tatoeba -
114395
- かれ彼
- は
- いろいろ
- たにん他人
- の
- けってん欠点
- を
- あげつらう
- のに
- うんざり
- して
- しまった 。
- そこで
- かれ彼らの
- い言う
- こと
- は
- なん何でも 、
- たとえ
- どんなに
- くだらなくて
- も
- そのまま
- みと認める
- ことにしている 。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. — Tatoeba -
118611
- かれ彼
- に
- けってん欠点
- が
- ある
- ので
- なおさら
- かれ彼
- が
- す好き
- だ 。
I like him the better for his faults. — Tatoeba -
118612
- かれ彼
- に
- けってん欠点
- が
- ある
- から 、
- それだけ
- いっそう一層
- かれ彼
- が
- す好き
- なのだ 。
I like him all the better for his faults. — Tatoeba -
118868
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- は
- ある
- が
- やはり
- かれ彼
- を
- わたし私
- は
- あい愛
- する 。
I do not love him the less for his faults. — Tatoeba -
118870
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- が
- おお多い
- が 、
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- す好きになら
- ずにはいられない 。
I cannot help liking him in spite of his many faults. — Tatoeba -
118871
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- ので
- なおのこと
- かれ彼
- が
- す好き
- だ 。
I like him the better for his faults. — Tatoeba -
118872
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- にもかかわらず 、
- わたし私
- は
- かれ彼
- を
- りっぱ立派
- だ
- と
- おも思う 。
I admire him, in spite of his faults. — Tatoeba -
118874
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- から
- なおさら
- す好き
- だ 。
I like him all the better for his faults. — Tatoeba -
118875
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- から
- かえって
- す好き
- だ 。
I love him all the more for his faults. — Tatoeba -
118876
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- から
- いっそう
- わたし私
- は
- す好き
- だ 。
I like him all the better for his faults. — Tatoeba -
118877
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- から 、
- わたし私
- は
- なおさら
- かれ彼
- が
- す好き
- だ 。
I like him all the better for his faults. — Tatoeba -
118878
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- が
- なおさら
- かれ彼
- が
- す好き
- だ 。
I like him all the better for his faults. — Tatoeba -
118879
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- が 、
- それでも
- かれ彼
- が
- す好き
- だ 。
I love him none the less for his faults. — Tatoeba -
118880
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- が
- ある
- が 、
- それでも
- わたし私
- は
- す好き
- だ 。
I do not love him the less for his faults. — Tatoeba -
118882
- かれ彼
- には
- けってん欠点
- が
- あります
- が 、
- それでも
- わたし私
- は 、
- かれ彼
- が
- す好き
- だ 。
I love him none the less for his faults. — Tatoeba