Sentences — 34 found
-
104051
- かれ彼
- は 松山
- に
- つ着く
- と
- すぐに
- おじさん
- に
- でんわ電話
- した 。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. — Tatoeba -
104052
- かれ彼
- は 松江
- に 7
- ねんかん年間
- す住んでいた 。
He lived in Matsue for seven years. — Tatoeba -
162891
- わたし私の
- ちち父
- は 1941
- ねん年
- に 松山
- で
- う生まれました 。
My father was born in Matsuyama in 1941. — Tatoeba -
172641
- いま今
- は
- まつたけ松茸
- が
- しゅん旬
- で
- お
- やす安い
- です
- よ 。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap. — Tatoeba -
219163
- この
- れっしゃ列車
- は 高松
- で
- フェリー
- に
- れんらく連絡
- します 。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu. — Tatoeba -
223351
- この
- バス
- は 、松山
- し市
- えき駅
- い行き
- です
- ね 。
This bus goes to the Matsuyama station, right? — Tatoeba -
225123
-
ケン
- は
- まつば松葉づえ
- を
- ついて
- ある歩いた 。
Ken walked on crutches. — Tatoeba -
146422
-
松本清張
- は 1992
- ねん年
- に
- な亡くなった 。
Seicho Matsumoto died in 1992. — Tatoeba -
155499
- わたし私
- は 仙台
- に
- す住んで 10
- ねん年
- して
- から
- やっと 松島
- を
- おとず訪れた 。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. — Tatoeba -
118000
- かれ彼の
- いえ家
- の
- まえ前
- には
- まつのき松の木
- が
- た立っている 。
A pine stands in front of his house. — Tatoeba -
218467
- これ
- は
- 格好のよい
- まつのき松の木
- だ 。
This is a well-shaped pine tree. — Tatoeba -
75275
-
松川
- せんせい先生
- と
- の
- であ出会い
- を
- きっかけに 、
- わたし私の
- じんせい人生
- は
- か変わった 。
My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa. — Tatoeba -
173252
- たか高い
- まつのき松の木
- が
- みずうみ湖
- の
- しゅうい周囲
- を
- とりかこ取り囲んでいる 。
Tall pine trees form a ring around the lake. — Tatoeba -
76167
-
高松塚
- こふん古墳
- は 、奈良
- けん県 明日香村
- に
- そんざい存在
- する
- こふん古墳 。
The Takamatsuzuka burial mound is located in Asukamura, Nara prefecture. — Tatoeba