Sentences — 85 found
-
jreibun/7302/1
-
海外旅行に行くときは、
- なふだ名札 だけでなく、スーツケースには
- まっか真っ赤な スカーフをつけるようにしている。そうすると、到着地ですぐに
- にもつ荷物 を見つけられるし、他人に間違えられることもなくなるからだ。
When I travel abroad, I always tie a bright red scarf to my suitcase as well as put a name tag on it. This way, I can quickly find my luggage at the destination, and my suitcase is never mistaken for someone else’s. — Jreibun -
jreibun/670/1
-
地下鉄の
- かいさつ改札 を出て、エスカレーターで上がったところにすぐデパートの
- いりぐち入り口 があり、買い物をする
- ひと人 には便利だ。
The entrance to the department store is up the escalator right outside the subway ticket gates, making it convenient for shoppers. — Jreibun -
jreibun/711/1
-
ハイパーインフレが起こると、パンを買うのにも
- さつたば札束 が必要になることがある。
When hyperinflation takes place, you may need a wad of bills to buy a loaf of bread. — Jreibun -
jreibun/740/1
- しちょうしゃ市庁舎 の新築工事を
- おこな行う にあたり、
- せこう施行する
- うけおいぎょうしゃ請負業者 を決めるための
- にゅうさつ入札 が
- おこな行われた 。
A bidding process was held to select a contractor to build the new city hall building. — Jreibun -
jreibun/1446/1
- じょうこうきゃく乗降客 の多い駅では、「エキナカ」といって、駅の
- かいさつない改札内 に
- さまざま様々な
- みせ店 が並んでいる場所が見られる。乗り換えの客も
- かいさつ改札 を出ずに買い物を楽しむことができる。
At stations serving a large volume of passengers, places where various stores are lined up inside the station’s ticket gates called ekinaka (“on the station premises”) can be found. In this way, transit passengers can enjoy shopping without passing through the ticket gates. — Jreibun -
jreibun/1446/2
- ゆうじん友人 と地下鉄の
- かいさつ改札 を出たところで待ち合わせをした。
I met up with a friend just outside the subway ticket gates. — Jreibun -
jreibun/1446/3
- かいさつ改札 を出てすぐ左に曲がると階段があり、
- のぼ上る と
- えきまえ駅前 の
- ひろば広場 に出る。
Turn left immediately after exiting the ticket gate, and you will see a staircase that leads up to the square in front of the station. — Jreibun -
jreibun/3766/1
-
銀行の
- エーティーエムATM で、
- いちまんえんさつ一万円札 を
- せんえんさつ千円札
- じゅうまい10枚 に
- りょうが両替えした 。
At a bank ATM, I exchanged a ten-thousand-yen bill for a set of ten one-thousand-yen bills. — Jreibun -
jreibun/4322/1
- けんばいき券売機 に
- せんえんさつ千円札 を
- い入れ 、
- にひゃくえん200円 のチケットを買ったら、
- おつお釣り がじゃらじゃらと出てきた。
I inserted a 1,000-yen bill into the ticket machine to buy a 200-yen ticket, and the change came out with a jingle-jangle sound. — Jreibun -
jreibun/4485/1
-
インターネットオークションに初めて自分で作ったアクセサリーを
- しゅっぴん出品した 。売れるかどうかどきどきしていたが、
- ぶじ無事に
- らくさつ落札されて ほっとした。
I sold one of my own handmade accessories for the first time on an Internet auction site. I was nervous about whether it would sell or not, and I was relieved when it sold. — Jreibun -
jreibun/6112/1
- そと外 に出ると寒いので、地下鉄の
- かいさつぐち改札口 のところで待ち合わせをすることにした。
It was cold outside, so we decided to meet at the subway ticket gate. — Jreibun -
jreibun/8033/4
- しやくしょ市役所 に
- こくみんねんきん国民年金 のことで相談に来た。
- ばんごうふだ番号札 をとってしばらく待つと、「
- うけつけばんごう受付番号
- にじゅうろくばん26番 の
- かた方 、
- さんばん3番 の
- まどぐち窓口 へどうぞ。」と、私の
- ばんごう番号 が呼ばれた。
I went to City Hall to consult about my national pension. After I took a numbered ticket and waited for a while, I heard my number called. “If you hold reception number 26, please come to Window 3.” — Jreibun -
jreibun/8228/4
-
買ってきたノートに
- ねふだ値札シール がぴったり
- はりつ貼り付いて いて、きれいに
- は剥がせない 。
The price tag sticker is stuck on the notebook I bought, and I can’t remove it without leaving a mess. — Jreibun -
141435
- せんえんさつ千円札
- くずれます
- か 。
Can you break a 1000 yen bill? — Tatoeba -
142114
- きりふだ切り札
- は
- さいご最後
- まで
- み見せる
- な 。
- み見せる
- なら 、
- さらに
- おくのて奥の手
- を
- も持て 。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. — Tatoeba -
148129
- しゅうまつ週末
- に
- にせさつ偽札
- が
- しじょう市場
- に
- あふれた 。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend. — Tatoeba -
149896
- じぶん自分
- の
- に荷
- に
- なふだ名札
- を
- つ付けた
- けれども 、
- すぐに
- と取れて
- しまった 。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off. — Tatoeba -
151232
- わたし私達
- みんな
- が
- さっぽろ札幌
- 雪祭り
- に
- い行った
- わけではありません 。
Not all of us went to the Sapporo Snow Festival. — Tatoeba -
151388
- わたし私達
- は
- とうきょう東京
- から
- さっぽろ札幌
- まで
- ひこうき飛行機
- に
- の乗りました 。
We took a plane from Tokyo to Sapporo. — Tatoeba -
154090
- わたし私
- は
- かれ彼
- に
- たいこう対抗
- して
- にゅうさつ入札
- した 。
I bid against him. — Tatoeba